In this episode, we'll take you on a culinary journey through a chic Parisian restaurant where a food critic's palate is put to the test, and the truth about the most expensive dish will leave your stomach in knots.
Fr: Dans un restaurant chic à Paris, un critique gastronomique était assis à une table élégante, prêt à goûter la cuisine du chef.
En: In a chic restaurant in Paris, a food critic sat at an elegant table, ready to sample the chef's cuisine.
Fr: Pierre et Émilie étaient assis à la table voisine.
En: Pierre and Émilie were seated at the next table.
Fr: Comme le critique examinait le menu, il était ravi de choisir le plat le plus cher - le filet de bœuf.
En: As the reviewer was reviewing the menu, he was delighted to choose the most expensive dish - the beef tenderloin.
Fr: Le chef était fier de servir le critique gastronomique, car il savait que le critique lui donnerait une bonne note.
En: The chef was proud to serve the food critic because he knew the critic would give him a high rating.
Fr: Mais ce que le chef ne savait pas, c'est que la viande qu'il avait servi était en fait du cuir de chaussure recyclé.
En: But what the chef didn't know was that the meat he served was actually recycled shoe leather.
Fr: Le critique gastronomique a commencé à manger le filet de bœuf et était étonné de la tendresse de la viande et de ses saveurs exquises.
En: The food critic started eating the beef tenderloin and was amazed at the tenderness of the meat and its exquisite flavors.
Fr: Il a commencé à se frotter les mains avec excitation, sachant qu'il avait trouvé un trésor culinaire rare.
En: He started rubbing his hands together in excitement, knowing he had found a rare culinary treasure.
Fr: Pierre et Émilie, cependant, savaient la vérité sur la viande et se regardèrent avec amusement en écoutant les commentaires enthousiastes du critique.
En: Pierre and Émilie, however, knew the truth about the meat and looked at each other with amusement as they listened to the critic's enthusiastic comments.
Fr: Ils ont commencé à se demander combien de personnes dînaient dans ce restaurant chic sans savoir qu'ils mangeaient du cuir de chaussure recyclé.
En: They started wondering how many people dined at this fancy restaurant and didn't know they were eating recycled shoe leather.
Fr: Le critique gastronomique, après avoir dévoré le plat, a appelé le chef hors de la cuisine pour le féliciter pour son repas inégalé.
En: The food critic, after devouring the dish, called the chef out of the kitchen to congratulate him on his unparalleled meal.
Fr: Pendant ce temps, Pierre et Émilie se tenaient silencieusement et souriaient parce qu'ils savaient que la viande était en fait du cuir de chaussure.
En: Meanwhile, Pierre and Émilie stood silently and smiled because they knew the meat was actually shoe leather.
Fr: Le chef, confus, a demandé à Pierre et Émilie pourquoi ils souriaient.
En: The chef, confused, asked Pierre and Émilie why they were smiling.
Fr: Et à ce moment-là, ils ont révélé la vérité sur la viande.
En: And at that time they revealed the truth about the meat.
Fr: Le chef, pris de panique, s'est excusé auprès du critique gastronomique, qui ne pouvait pas croire qu'il avait mangé du cuir de chaussure.
En: The chef, in a panic, apologized to the food critic, who couldn't believe he had eaten shoe leather.
Fr: Bien que le critique gastronomique ait été choqué et dégoûté, Pierre et Émilie ont réussi à faire rire tous les autres clients du restaurant en racontant leur expérience amusante.
En: Although the food critic was shocked and disgusted, Pierre and Émilie managed to make all the other customers of the restaurant laugh by recounting their funny experience.
Fr: Et la morale de l'histoire est que parfois, les apparences peuvent être trompeuses.
En: And the moral of the story is that sometimes looks can be deceiving.