In this episode, we'll join Jānis on a lively Saturday morning at Riga Central Market, where a spontaneous dance-off for fresh salmon transforms an ordinary purchase into an unforgettable celebration of friendship and joy.
Lv: Katru sestdienu Jānis devās uz Rīgas Centrāltirgu.
En: Every Saturday, Jānis went to the Riga Central Market.
Lv: Tirgus vienmēr bija pilns ar cilvēkiem, smaržām un krāsām.
En: The market was always full of people, smells, and colors.
Lv: Šajā agrā rītā Jānis izlēma nopirkt svaigu lasi.
En: On this early morning, Jānis decided to buy some fresh salmon.
Lv: Viņš zināja, ka pie Raita, zivju pārdevēja, vienmēr ir svaigākās zivis.
En: He knew that Raitis, the fish vendor, always had the freshest fish.
Lv: Kad Jānis pienāca pie Raita stenda, viņš smaidoši teica: "Labrīt, Raiti!
En: When Jānis approached Raitis's stall, he said with a smile, "Good morning, Raitis!
Lv: Man vajag lasi.
En: I need some salmon."
Lv: " Raitis atbildēja: "Labrīt, Jāni!
En: Raitis replied, "Good morning, Jānis!
Lv: Lasis ir šodien par 10 eiro kilogramā.
En: The salmon is 10 euros per kilogram today."
Lv: "Jānis sarauca pieri.
En: Jānis frowned.
Lv: "Desmit eiro?
En: "Ten euros?
Lv: Vai nevarētu būt mazliet lētāk?
En: Could it be a bit cheaper?"
Lv: " viņš jautāja.
En: he asked.
Lv: Raitis pasmaidīja plašāk.
En: Raitis smiled more broadly.
Lv: "Tirgot nevar tik viegli, draugs!
En: "It's not that easy to bargain, my friend!
Lv: Bet sakiet man, ko jūs piedāvāsit pretī?
En: But tell me, what will you offer in return?"
Lv: "Jānis sākumā apstulba, bet pēc mirkļa iedvesma viņam ienāca prātā.
En: Jānis was initially stunned, but after a moment, he got an idea.
Lv: "Ja es varu jūs pārspēt dejojot, jūs man dodat lasi par 7 eiro!
En: "If I can outdance you, you give me the salmon for 7 euros!"
Lv: "Raitis skaļi smējās.
En: Raitis laughed loudly.
Lv: "Lai tā būtu!
En: "So be it!"
Lv: " viņš piekrita.
En: he agreed.
Lv: Un tā, negaidot, Jānis sāka dejot.
En: And so, unexpectedly, Jānis started dancing.
Lv: Viņa kustības bija neveiklas, bet sirsnīgas.
En: His movements were awkward but heartfelt.
Lv: Apkārtējie cilvēki sāka pulcēties, vērojot izrādi.
En: People around started to gather, watching the performance.
Lv: Drīz arī Raitis pievienojās dejai.
En: Soon, Raitis joined in the dance.
Lv: Viņš deva visu no sevis, viņa soļi bija gludi un ritmiski.
En: He gave it his all, his steps smooth and rhythmic.
Lv: Tirgus vidū skanēja mūzika no kādas ielas muzikanta, un cilvēki sāka kliegt un aplaudēt.
En: In the middle of the market, music from a street musician started to play, and people began to cheer and clap.
Lv: Jānis un Raitis dejoja kā divi veci draugi, viņu sacensība kļuva par īstu svētku liecinieku.
En: Jānis and Raitis danced like two old friends, their competition turning into a festive spectacle.
Lv: Pēc dažām minūtēm abi dejojošie apstājās, elšot un smejoties.
En: After a few minutes, the two dancers stopped, panting and laughing.
Lv: Raitis secināja: "Jāni, tu esi lielisks dejotājs!
En: Raitis concluded, "Jānis, you are a great dancer!
Lv: Lasis tev pienākas par 7 eiro.
En: The salmon is yours for 7 euros."
Lv: "Jānis bija pārsteigts un laimīgs.
En: Jānis was surprised and happy.
Lv: Viņš pasmaidīja un pateicās, samaksājot par lasi.
En: He smiled and thanked Raitis, paying for the salmon.
Lv: Citus cilvēkus priecēja redzēt šo negaidīto priekšnesumu.
En: Others were delighted to have witnessed the unexpected show.
Lv: Kad Jānis aizgāja no tirgus ar savu lasi, viņš apzinājās, ka pie Rīga Centrāltirgū var atrast ne tikai izdevīgu cenu, bet arī prieku un laimi.
En: As Jānis left the market with his salmon, he realized that at the Riga Central Market, one could find not just a good deal but also joy and happiness.
Lv: Tas bija neaizmirstams rīts, kas viņam sagādāja gan svaigu lasi, gan jaunu draudzību.
En: It was an unforgettable morning that brought him not only fresh salmon but also a new friendship.