In this episode, we'll witness a moment of sheer resilience and learn that true courage is not avoiding mistakes, but finding the strength to rise above them, as we embark on a remarkable journey inside the bullring of Seville alongside Alejandro, Sofía, and Carlos.
Es: Érase una soleada tarde de domingo en la animada ciudad de Sevilla.
En: Once upon a sunny Sunday afternoon in the lively city of Seville.
Es: La plaza de toros bullía de emoción mientras la multitud esperaba impaciente el inicio de la corrida.
En: The bullring was abuzz with excitement as the crowds impatiently awaited the start of the bullfight.
Es: Entre los espectadores se encontraban Alejandro y Sofía, dos amigos que habían decidido disfrutar de este controversial evento juntos.
En: Among the spectators were Alejandro and Sofía, two friends who had decided to enjoy this controversial event together.
Es: Mientras la gente tomaba asiento, de repente, el sonido de una trompeta resonó en la plaza, anunciando la entrada del primer torero.
En: As people took their seats, suddenly, the sound of a trumpet resounded in the plaza, announcing the entrance of the first bullfighter.
Es: El nombre de Carlos se escuchó por los altavoces, y todos los ojos se dirigieron hacia él.
En: Carlos's name was heard over the speakers, and all eyes turned to him.
Es: Vestido con un elegante traje de torero, Carlos caminaba con gracia y confianza.
En: Dressed in an elegant matador suit, Carlos walked with grace and confidence.
Es: Parecía estar listo para enfrentar al feroz toro.
En: He seemed to be ready to face the ferocious bull.
Es: Pero justo cuando Carlos iba a desplegar su capa roja, tropezó accidentalmente con ella y cayó de bruces al suelo.
En: But just as Carlos was about to unfurl his red cloak, he accidentally tripped over it and fell face down on the ground.
Es: La multitud, que esperaba con ansias el inicio de la corrida, no pudo contenerse y empezó a reír.
En: The crowd, which was looking forward to the start of the bullfight, could not contain themselves and began to laugh.
Es: Alejandro y Sofía también se unieron a las carcajadas, incapaces de contener su divertimento.
En: Alejandro and Sofía also joined in the laughter, unable to contain their amusement.
Es: Carlos, visiblemente avergonzado, se levantó rápidamente y trató de recuperar la compostura.
En: Carlos, visibly embarrassed, quickly got up and tried to regain his composure.
Es: Sin embargo, la risa continuó resonando en la plaza.
En: However, laughter continued to echo through the square.
Es: Sofía, conmovida por la situación, le susurró a Alejandro: "Debemos hacer algo para ayudarlo.
En: Sofía, touched by the situation, whispered to Alejandro: "We must do something to help him.
Es: Sería horrible que toda su carrera se viera afectada por este pequeño tropiezo".
En: It would be horrible if his entire career were affected by this little setback."
Es: Actuando rápidamente, Alejandro y Sofía se acercaron al improvisado escenario y empezaron a aplaudir con entusiasmo.
En: Acting quickly, Alejandro and Sofía approached the makeshift stage and began to applaud enthusiastically.
Es: Pronto, otros espectadores se unieron, dándole a Carlos el coraje y el apoyo que necesitaba para superar su embarazoso momento.
En: Soon, other bystanders joined in, giving Carlos the courage and support he needed to get through his embarrassing moment.
Es: Conforme la multitud dejaba de reír, Carlos se recuperó de su vergüenza inicial y miró a Alejandro y Sofía con gratitud.
En: As the crowd stopped laughing, Carlos recovered from his initial embarrassment and looked at Alejandro and Sofía with gratitude.
Es: Fue en ese momento cuando decidió que no dejaría que ese incidente arruinara su pasión por el toreo.
En: It was at that moment that he decided that he would not let this incident ruin his passion for bullfighting.
Es: Miró directamente al astado y, con valentía renovada, comenzó a enfrentarse al animal en una enérgica y hábil demostración de su destreza.
En: He looked directly at the bull and, with renewed courage, began to face the animal in a spirited and skillful display of his prowess.
Es: El público, que inicialmente se había burlado de Carlos, ahora quedaba en silencio, asombrado por su actuación valiente y apasionada.
En: The audience, which had initially mocked Carlos, now fell silent, stunned by his courageous and passionate performance.
Es: Los aplausos retumbaron en la plaza mientras Carlos lograba una magnífica vuelta al ruedo, saludando a la multitud en señal de triunfo.
En: Applause resounded in the plaza as Carlos pulled off a magnificent lap around the ring, waving to the crowd in triumph.
Es: Al finalizar la corrida, Alejandro y Sofía se acercaron a Carlos.
En: At the end of the run, Alejandro and Sofía approached Carlos.
Es: Le felicitaron por su desempeño excepcional y le agradecieron la lección que les había dado.
En: They congratulated him on his exceptional performance and thanked him for the lesson he had taught them.
Es: Carlos, sonriendo, les dijo: "A veces, es necesario tropezar para encontrar la fuerza para levantarse con más determinación.
En: Carlos, smiling, told them, "Sometimes you need to stumble to find the strength to get up with more determination.
Es: Gracias por su apoyo, amigos.
En: Thank you for your support, friends.
Es: Nunca olvidaré este día".
En: I will never forget this day."
Es: En ese momento, los tres amigos se dieron cuenta de que la verdadera valentía no se encuentra en evitar los errores, sino en aprender de ellos y superar los obstáculos que se atraviesan en el camino.
En: At that moment, the three friends realized that true courage is not found in avoiding mistakes, but in learning from them and overcoming the obstacles that get in the way.
Es: Y así, con una lección de coraje y perseverancia en sus corazones, Alejandro, Sofía y Carlos dejaron la plaza de toros, dispuestos a enfrentar cualquier adversidad que la vida les presentara juntos.
En: And so, with a lesson in courage and perseverance in their hearts, Alejandro, Sofía and Carlos left the bullring, ready to face whatever adversity life threw at them together.