Lost & Found in ‘Llanfair PG’

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Ar noson oer a serennog ym mis Hydref, roedd Dylan yn teithio trwy Gymru. En: On a cold and starry evening in October, Dylan was traveling through Wales. Cy: Daeth i bentref bychan iawn gyda enw hir iawn: Llanfair­pwll­gwyn­gyll­go­ger­y­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­go­go­goch. En: He came to a very small village…

Read More

Umbrella Swap: A Stormy Friendship Story

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Ar ddiwrnod stormus yn Llanfair­pwll­gwyn­gyll­go­ger­y­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch, roedd Rhys a Elin yn cerdded ar hyd y stryd pan ddaeth glaw trwm i lawr o’r awyr. En: On a stormy day in Llanfair­pwll­gwyn­gyll­go­ger­y­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch, Rhys and Elin were walking along the street when heavy rain came pouring down from the sky.…

Read More

The Mistaken Shearing of Llanfair PG

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Yn y pentref hir-enwog Llanfairpwllgwyngyll… (wel, mi wnawn ni gadw at ‘Llanfair PG’ i gadw pethau’n syml), roedd Gwen yn byw mewn bwthyn bach ar odre’r mynydd. En: In the famously long-named village of Llanfairpwllgwyngyll (well, we’ll stick to ‘Llanfair PG’ to keep things simple), Gwen lived…

Read More

Chaos Unleashed: Sheep Takeover!

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd awel ysgafn yn chwarae gyda chlwstwr o ddail coed yn Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llantysilio­gogo­goch. En: A gentle breeze played with a cluster of leaves in Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llantysilio­gogo­goch. Cy: Yng nghanol y pentref tawel hwn, roedd Rhys, dyn ifanc crintachlyd, yn mynd am dro gyda’i gi, serchog o’r enw Megan. En:…

Read More

Seren: The Sheep Guardian’s Tale

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Ar un bore hyfryd yn Ne Cymru, yng nghanol coedwig hudolus Betws-y-Coed, roedd tri ffrind yn penderfynu mynd am dro ar y mynydd. En: On a lovely morning in North Wales, in the midst of the enchanting forest of Betws-y-Coed, three friends decided to go for a…

Read More

Welsh Village Whimsy: Evan’s Sheepish Escapade

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd hi’n fore hyfryd yn Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. En: It was a lovely morning in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Cy: Roedd awyr yn las, yr haul yn disgleirio, a’r adar yn canu cerddoriaeth natur. En: The sky was blue, the sun shining, and the birds singing the music of nature. Cy: Yn…

Read More

Chaos in Llanfairpwll: A Pastoral Mix-Up

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Yn nhref faith Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, roedd pobl yn adnabod pawb ac roedd popeth yn llonydd a threfnus. En: In the quiet village of Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, everyone knew each other and everything was peaceful and orderly. Cy: Roedd Rhys yn ffermwr defaid ifanc, ac yn byw wrth ymyl Megan a…

Read More

Spilled Soup: A Tale of Serendipity & Soup

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Mewn caffi bach yng nghanol y dref, roedd pobl yn mwynhau eu prydau bwyd a’u cwmniau. En: In a small café in the middle of town, people enjoyed their meals and their company. Cy: Roedd awyr y Cwtch Cafe yn llawn arogl coffi ffres a chacen cartref.…

Read More

Dance of Destiny: Socks Save the Day!

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Mewn prydferth dydd o haf, roedd Rhys, Megan, a Gwen yn cerdded tuag at Gastell Caerphilly. En: On a beautiful summer day, Rhys, Megan, and Gwen were walking towards Caerphilly Castle. Cy: Roedd hi’n ddiwrnod pwysig, achos y dydd yna oedd y gystadleuaeth dawnsio gwerin Gymreig. En:…

Read More

Chaotic Commute to Canine Triumph!

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd hi’n fore hyfryd yn Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. En: It was a lovely morning in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Cy: Gwen a’i defaid, Bryn, oedd yn cerdded tuag at y gystadleuaeth flynyddol ar gyfer cŵn defaid. En: Gwen and her sheepdog, Bryn, were walking towards the annual competition for sheepdogs. Cy: Roedd…

Read More