Shepherded to Success: A Swift Twist of Fate!

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd hi’n ddiwrnod braf a brysiog ym mhentref hirfelynog Llanfair­pwll­gwyn­gyll­go­ger­y­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch. En: It was a beautiful and bustling day in the picturesque village of Llanfair­pwll­gwyn­gyll­go­ger­y­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch. Cy: Roedd Gwenllian yn symud yn gyflym a chyda chyffro – heddiw oedd dydd Eisteddfod y pentref, a’r bwriad oedd mynd i gystadleuaeth…

Read More

Mismatched Shoes: The Party’s Highlight

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Un diwrnod braf o wanwyn, roedd Rhys yn sefyll ym mhen draw ardd ei dy yn Llanfair­pwllgwyn­gyll­go­gery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch. En: One lovely spring day, Rhys stood at the end of his garden in Llanfair­pwllgwyn­gyll­go­gery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch. Cy: Roedd yr awyr yn glas, a’r blodau’n dechrau blaguro, ond roedd meddwl Rhys arall-le.…

Read More

Shepherd’s Lockout in Llanfair­PG!

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Ar ddiwrnod braf, braf ym mhentref hir enw Llanfair­pwllgwyn­gyll­go­ger­yw­yrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch, roedd dyn ifanc o’r enw Evan. En: On a beautiful day in the long-named village of Llanfair­pwllgwyn­gyll­go­ger­yw­yrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch, there was a young man named Evan. Cy: Roedd Evan yn hoff iawn o’i ddefaid ac yn gofalu amdanynt bob dydd.…

Read More

Quantum Confusion: A Classroom Mix-Up

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Ar fore hydrefol iach, yn y dref glan môr Aberystwyth, roedd awyr las a’r awel yn chwarae gyda dail lliwgar yr hydref. En: On a brisk autumn morning in the seaside town of Aberystwyth, the blue sky and the wind played with the colorful autumn leaves. Cy:…

Read More

Splashes of History: A Selfie Adventure

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Un diwrnod braf o wanwyn, roedd Rhys a Megan yn penderfynu ymweld â Chaerffili i weld y castell enwog. En: One fine spring day, Rhys and Megan decided to visit Caerphilly to see the famous castle. Cy: Roedd yr awyr yn las, ac roedd adar yn canu.…

Read More

The ‘Live’ Garden Decor Fiasco!

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Yn y pentref hir-enw hwnnw, lle mae’r wyddor yn reidio drwy’r gwyntoedd yn hirach na milgi ar rediad, roedd Gwen yn cerdded ar hyd y strydoedd tawel gyda chymylau’n nythu uwch ei phen. En: In that long-named village, where the wind whispers longer than dogs bark, Gwen…

Read More

Lift Melodies: The Welsh High-Rise Adventure

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd hi’n ddiwrnod prysur yng nghanol y dref Llanfairpwllgwyngyll, lle mae’r enw mor hir â’r trên yn aros ar yr orsaf. En: It was a busy day in the midst of the town of Llanfairpwllgwyngyll, where the name is as long as the train waiting at the…

Read More

Enchanted Summit: Lost Hikers’ Goat Kingdom

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd hi’n fore dydd Sadwrn llawn addewid yng Nghenedlaethol Parc Eryri. En: It was a promising Saturday morning in Snowdonia National Park. Cy: Roedd Eleri a Rhys yn barod am antur, yn teimlo cyffro yn eu hesgyrn gael dringo’r mynydd uchaf. En: Eleri and Rhys were ready…

Read More

Salted Sips: A Cardiff Tea Faux Pas

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd hi’n bore braf yng Nghaerdydd, lle mae’r adar yn canu a’r haul yn gwenu ar y dref siriol. En: It was a beautiful morning in Cardiff, where the birds were singing and the sun smiled upon the cheerful town. Cy: Ymhlith strydoedd prysur y ddinas honno,…

Read More

Escape from Llanfair­pwllgwyngyll’s Loo Mix-Up!

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Oedd un diwrnod prysur iawn yng nghanol Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch, pryd roedd Rhys yn teithio trwy’r pentref hynod hwn i gwrdd â’i ffrind, Elin. En: It was a very busy day in the middle of Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch, when Rhys was traveling through this extraordinary village to meet his friend, Elin.…

Read More