Mistaken Mirth at the Village Fest!

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd hi’n noson oer yn Blaenau Ffestiniog ac yn y dafarn leol, roedd pobl yn dathlu pen-blwydd y pentref. En: It was a cold night in Blaenau Ffestiniog and at the local pub, people were celebrating the village’s anniversary. Cy: Megan a Rhys oedd yng nghanol yr…

Read More

Sheep Shenanigans: A Village’s Unity Tale

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Ar fore braf a heulog yn y pentref bychan o Llanfairpwllgwyngyll, roedd Gwyneth yn mynd at ei chwt defaid gyda chynlluniau mawr i glirio’r lle a rhoi bwyd i’w defaid. En: On a beautiful and sunny morning in the small village of Llanfairpwllgwyngyll, Gwyneth went to her…

Read More

The Boy Who Found His Voice in Wales

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd hi’n brynhawn heulog ym mhentref hir enw Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. En: It was a sunny afternoon in the long-named village of Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Cy: Roedd pawb yn llawn cyffro am yr Eisteddfod a oedd i fod. En: Everyone was excited for the Eisteddfod that was to take place. Cy:…

Read More

Chaos Unbaa-lievable at Llanfairpwll Shop!

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Oedd hi’n ddiwrnod hyfryd ym mhentref hir enw Llanfairpwllgwyngyll. Roedd yr awyr yn las, a’r adar yn canu. Ond yn siop leol y pentref, roedd storm ar fin dechrau. En: It was a lovely day in the long-named village of Llanfairpwllgwyngyll. The sky was blue, and the…

Read More

Sheepish Verses: Poet’s Surprise Win

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd hi’n fore heulog yng Nghwmbran a dyma Rhys yn deffro gyda chyffro mawr yn ei galon. En: It was a sunny morning in Cwmbran and here’s Rhys waking up with great excitement in his heart. Cy: Mae heddiw’r diwrnod, meddai wrtho’i hun, lle bydd fy ngherddi…

Read More

Sheep Stampede: A Picnic in Llanfair­pwllgwyngyll!

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Ar un prynhawn cynnes a heulog, mewn pentref â’r enw hiraf yn y byd – Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch – penderfynodd Rhys a Megan fynd am bicnic. En: On a warm and sunny afternoon, in a village with the longest name in the world – Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch – Rhys and Megan…

Read More

Sheep Saves the Day in Llanfairpwllgwyngyll

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Ar un diwrnod braf o wanwyn, ym mhentref hiraf enwog Cymru, sef Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch, roedd Gareth yn sefyll yn edrych ar ei ardd gyda phryder dwys. En: On a beautiful spring day in the renowned Welsh village of Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­gogo­goch, Gareth stood looking at his garden with deep concern.…

Read More

A Twirl Through Betws-y-Coed: Cycle of Friendship

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Roedd hi’n ddiwrnod braf a heulog yn Betws-y-Coed. En: It was a beautiful sunny day in Betws-y-Coed. Cy: Gwyneth oedd enw’r ferch ifanc a oedd yn cerdded ar hyd y stryd with ei siaced lliwgar. En: Gwyneth was the name of the young girl walking along the…

Read More

Soup Snafu Sparks Village Joy!

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Mae’r awel yn chwarae trwy’r ddail a’r haul yn gwenu’n gynnes dros bentref bach Llanfair­pwll­gwyn­gyll­go­ger­y­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­go­go­goch. En: The wind plays through the leaves and the sun smiles warmly over the small village of Llanfair­pwll­gwyn­gyll­go­ger­y­chwyrn­drobwll­llan­tysilio­go­go­goch. Cy: Yn y dafarn draddodiadol, lle mae’r cwrw bob amser oeri a’r sgwrsion yn…

Read More

Locked In: A Quirky Welsh Rescue Tale

Fluent Fiction – Welsh www.FluentFiction.org/Welsh Story Transcript: Cy: Un diwrnod braf yn Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrndrobwll­llantysilio­gogogoch, roedd Dylan a Gwen yn cerdded yng nghanol y pentref hynafol. En: One fine day in Llanfair­pwllgwyngyll­gogery­chwyrndrobwll­llantysilio­gogogoch, Dylan and Gwen were walking in the middle of the ancient village. Cy: Roedd yr awyr yn las, ac roedd yr haul yn disgleirio’n llachar.…

Read More