Ukrainian
The Life-Changing Summer Picnic: Unexpected Triumphs and Bonds
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Сонце сяяло яскраво над зеленим парком. En: The sun was shining brightly over the green park. Uk: Компанія зібралась на щорічний літній пікнік. En: The company gathered for their annual summer picnic. Uk: Біля офісу поставили кольорові банери і повітряні кульки. En: Colorful banners and balloons were…
Read MoreSummer Rescue: Paramedic Saves a Life in Quiet Valley
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: У теплий літній день, коли здається, що нічого не може піти не так, спокійний ритм життя мирного поселення під назвою “Тиха долина” раптово переривається тривожним дзвінком. En: On a warm summer day, when it seemed nothing could go wrong, the peaceful rhythm of life in a settlement…
Read MoreReunion at Kyiv Airport: A Tale of Sibling Forgiveness
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Літній вечір у Київському міжнародному аеропорту був особливий. En: A summer evening at the Kyiv International Airport was special. Uk: Люди квапливо пересувалися терміналами, чути було звуки коліс багажу і оголошення по гучномовцю. En: People hurriedly moved through the terminals, the sounds of luggage wheels and loudspeaker…
Read MoreAncient Secrets: A Thrilling Adventure in Greek Ruins
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Олена і Тарас стояли на краю старовинних грецьких руїн. En: Olena and Taras stood at the edge of the ancient Greek ruins. Uk: Сонце було вже низько, золоте світло проливалося на зруйновані мармурові колони. En: The sun was already low, and golden light spilled over the crumbling…
Read MoreCreative Journeys: Finding Inspiration on the Kyiv-Odesa Train
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Літній ранок. En: A summer morning. Uk: Сонце світить крізь великі вікна старого поїзда, його ритмічний стук на коліях створює заспокійливу атмосферу. En: The sun shines through the large windows of the old train, its rhythmic clatter on the tracks creating a calming atmosphere. Uk: Оксана сидить…
Read MoreTriumph in Kyiv: How Art Changed Lives in One Day
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Сонце ніжно визирало крізь височезні вікна, заливаючи мармурові зали Київського художнього музею. En: The sun gently peeked through the towering windows, flooding the marble halls of the Kyiv Art Museum. Uk: Літо подарувало місту теплі дні, і всередині музею кипіла робота. En: Summer had gifted the city…
Read MoreKyiv Nights: A Leap Towards Dreams
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: Вечір на даху хмарочоса у Києві був теплим. En: The evening on the rooftop of a skyscraper in Kyiv was warm. Uk: Сонце занурювалося у відтінки помаранчевого й рожевого, даруючи місту чарівну атмосферу. En: The sun was sinking into shades of orange and pink, giving the city…
Read MoreSummer Kicks: Mykhailo’s Field of Dreams and Fumbles
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: На шкільному футбольному полі було літо, спекотне і сонячне. En: On the school football field, it was summer—hot and sunny. Uk: Майже кожен день під час літніх канікул ми могли побачити там Михайла та Олену. En: Almost every day during summer break, we could see Mykhailo and…
Read MoreSecrets, Science, and Suspense: The Hidden Lab Heist
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: У спекотний серпневий день, нижче звичайної будівлі, приховано від світу, зачинялися двері таємної лабораторії. En: On a scorching August day, beneath an ordinary building hidden from the world, the doors of a secret laboratory were closing. Uk: У цій лабораторії працював Саша – наполегливий учений з прихованою…
Read MoreThe Teapot of Trust: Lviv’s Mystery and Magic Unveiled
Fluent Fiction – Ukrainian www.FluentFiction.org/Ukrainian Story Transcript: Uk: У літній день Львіва, коли сонце ясно світило над старовинними вулицями, Ярослав і Дарина зайшли до чайної крамниці. En: On a summer day in Lviv, when the sun shone brightly over the ancient streets, Yaroslav and Daryna entered a tea shop. Uk: Магазин мав особливу атмосферу: пахло…
Read More