Mysteries of Lake Bled: Guardians of the Ancient Secrets

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Je nekaj magičnega v poletnih jutrih pri Blejskem jezeru. En: There is something magical about summer mornings at Lake Bled. Sl: Meglica blago leži nad vodo, hitro se razkadi in vsem razkrije modrino jezera. En: The mist gently lies over the water, quickly dissipating to reveal the…

Read More

Mystery at Midnight: The Hidden Guardian of Lake Bled

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Ob polnoči, se nad Blejskim jezerom pojavi čudna svetloba. En: At midnight, a strange light appears over Lake Bled. Sl: Krajanov in turistov ni več zanimalo samo lepo jezero, temveč tudi skrivnostna svetloba. En: The locals and tourists were no longer just interested in the beautiful lake,…

Read More

A Fairy Tale Adventure: Exploring the Magic of Lake Bled

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Pod svetlim modrim nebom je sijalo sonce in odsevalo svetlobo na jezero Bled. En: Under the bright blue sky, the sun shined and reflected light on Lake Bled. Sl: Ana in Matej sta stala na obali in opazovala mirno vodo. En: Ana and Matej stood on the…

Read More

Lost and Found: A Day of Adventure at Lake Bled

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Svetloba jutranjega sonca je nežno obsijala jezero Bled. En: The light of the morning sun gently illuminated Lake Bled. Sl: Zrak je bil svež, v daljavi je bilo slišati vrane. En: The air was fresh, and in the distance, crows could be heard. Sl: Ana in Matej…

Read More

Glued Together: The Unexpected Adventures of a Lake Bled Picnic

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Jutro ob jezeru Bled je bilo sveže in mirno. En: The morning by Lake Bled was fresh and calm. Sl: Matej, Nina in Bojan so se odločili, da bodo imeli piknik ob jezeru. En: Matej, Nina, and Bojan decided to have a picnic by the lake. Sl:…

Read More

Lake Bled’s Accidental Swan Star: A Viral Tale of Serendipity

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Jutro je bilo sveže in jezero Bled je sijalo v jutranji svetlobi. En: The morning was fresh, and Lake Bled was shining in the morning light. Sl: Ana je bila navdušena. En: Ana was excited. Sl: Svoji prijateljici Mariji je želela pokazati lepote Blejskega otoka. En: She…

Read More

Market Mayhem: Luka’s Honey Havoc

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Nekega lepega sobotnega jutra se je Luka odločil, da bo obiskal osrednjo ljubljansko tržnico. En: One beautiful Saturday morning, Luka decided to visit the central market in Ljubljana. Sl: Sonce je sijalo, ptički so peli in vonj svežega sadja ter zelenjave je napolnjeval zrak. En: The sun…

Read More

Mistaken Statue: A Magical Day in Ljubljana

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Nekoč, sredi živahnega Prešernovega trga v Ljubljani, je potekal prav poseben dogodek. En: Once, in the lively Prešeren Square in Ljubljana, a very special event was taking place. Sl: Bil je sončen dan in ulice so bile polne ljudi, ki so uživali v toplih sončnih žarkih. En:…

Read More

Zucchini Mix-Up: A Market Encounter

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Bilo je sveže jutro in tržnica v Ljubljani je že brnela od življenja. En: It was a fresh morning and the market in Ljubljana was already buzzing with life. Sl: Ljudje so se sprehajali med stojnicami, kupovali sadje, zelenjavo in drugo blago. En: People were strolling among…

Read More

Spilling Coffee, Sparking Connection

Fluent Fiction – Slovenian www.FluentFiction.org/Slovenian Story Transcript: Sl: Nekje v srcu Ljubljane, na Prešernovem trgu, se je zbralo veliko ljudi. En: Somewhere in the heart of Ljubljana, at Prešeren Square, a large crowd had gathered. Sl: Vsak je želel slišati glasbo in se zabavati na velikem koncertu na prostem. En: Everyone wanted to hear the…

Read More