Healing Autumn: A Sibling’s Journey Through Silence and Renewal

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Listy stromov sa pomaly snášali na zem ako jemné farebné prikrývky. En: The leaves of the trees gently drifted to the ground like delicate, colorful blankets. Sk: V izbe psychiatrickej liečebne bolo ticho, iba sem-tam sa ozval tlmený zvuk dverí. En: In the room of the psychiatric…

Read More

Turning Troubles into Treasures: A Leafy Lesson in Community

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: V Bratislave, v srdci jesene, kde vietor hravo víri padajúce lístie, sa Marek vydal na jedno zo svojich neobyčajných dobrodružstiev. En: In Bratislava, in the heart of autumn where the wind playfully swirls the falling leaves, Marek embarked on one of his unusual adventures. Sk: Ako vždy,…

Read More

Courage Beyond Camouflage: Facing Anxiety On and Off Duty

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Na námorníckej základni bolo rušno. En: The naval base was bustling. Sk: Jesenný vánok šumel cez stromy, zatiaľ čo ako vojak napol cvičil Matej. En: The autumn breeze rustled through the trees as Matej, a soldier, partially trained. Sk: Veľa neskorých popoludní strávil pozorovaním listov, ktoré menili…

Read More

A New Connection Blossoms Amidst the Autumn Harvest

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Jeseň zaplavila malú dedinu, kde sa konal Festival jesennej úrody. En: Autumn had taken over the small village where the Autumn Harvest Festival was held. Sk: Námestie bolo plné farieb. En: The square was full of colors. Sk: Stánky sa leskli pod svetielkami a vo vzduchu sa…

Read More

Romance Rekindled: A Rainy Adventure in the High Tatras

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Marcel stál na Hrebienku s výhľadom na majestátne Vysoké Tatry. En: Marcel stood at Hrebienok overlooking the majestic High Tatras. Sk: Farebné lístie sa trblietalo vo svite slabého slnka a vietor mu jemne pohládzal tvár. En: The colorful leaves shimmered in the faint sunlight, and the wind…

Read More

Secrets Unveiled: A Family Legend Hidden in Art

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Jemný jesenný vánok sa prešmykol cez otvorené okno galérie na Hlavnom námestí v Bratislave. En: A gentle autumn breeze slipped through the open window of the gallery on the Main Square in Bratislava. Sk: Zlato-hnedé listy sa vo vetre hrali akoby tanečníci v starom balete. En: Golden-brown…

Read More

Spontaneity and Smiles: Capturing a Donkey’s Antics in Santorini

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Eva a Milan kráčali po úzkych uličkách Santorini. En: Eva and Milan were walking through the narrow streets of Santorini. Sk: Biele budovy sa týčili nad nimi a modré more sa jagalo v diaľke. En: The white buildings towered above them, and the blue sea glimmered in…

Read More

Mystery in the High Tatras: A Heartfelt Search for Truth

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Matej stál na vrchole kopca a zhlboka dýchal. En: Matej stood at the top of the hill, breathing deeply. Sk: Jeho svaly horeli únavou. En: His muscles burned with fatigue. Sk: Výhľad bol nádherný. En: The view was magnificent. Sk: Všade okolo bola jeseň. En: Everywhere around…

Read More

Unexpected Bonds: Romance and Friendship in the Tatras

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Marek a Zuzana kráčali po úzkej ceste, ktorá viedla k romantickému kúpeľnému rezortu v Tatrách. En: Marek and Zuzana walked along a narrow path leading to a romantic spa resort in the Tatras. Sk: Listy na stromoch hrali všetkými farbami jesene – zlatými, oranžovými a červenými. En:…

Read More

Stormy Quest: Unveiling Spiš Castle’s Hidden Relic

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Nad Spišským hradom sa vznášal temný oblak. En: A dark cloud loomed over Spiš Castle. Sk: V chladnom vetre praskali staré steny hradu, ktoré stáli ako svedkovia času. En: The cold wind cracked the ancient walls that stood as witnesses of time. Sk: Ján a Eva stáli…

Read More