Secrets of Summer: A Family’s Healing Journey Unveiled

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Leto bolo v plnom prúde. En: Summer was in full swing. Sk: Slnečný deň ožaroval tiché sídlisko plné tehlových domov a starostlivo upravených záhrad. En: The sunny day illuminated the quiet residential area filled with brick houses and carefully maintained gardens. Sk: Marek sa práve vrátil do…

Read More

Rivalry to Partnership: A Lesson in Collaboration and Trust

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: V rannom svetle, ktoré prúdilo cez sklenený strop vlakovej stanice, sa Marek a Katarína preplietali medzi rýchlo kráčajúcimi cestujúcimi. En: In the early light streaming through the glass ceiling of the train station, Marek and Katarína weaved through the fast-walking passengers. Sk: Zvuky vlakov a hlásení vytvárali…

Read More

A Summer of Healing: Bonds Forged in a Psychiatric Hospital

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Marek kráčal po dlhej chodbe psychiatrickej liečebne. En: Marek walked down the long corridor of the psychiatric hospital. Sk: Steny boli pastelovo zafarbené. En: The walls were painted in pastel colors. Sk: Upokojovali pacientov. En: They had a calming effect on the patients. Sk: Marek bol skúsený…

Read More

Haunted Heirlooms: A Desperate Quest for Redemption

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Jakub cítil, ako mu pot steká po čele, keď stál pred stanicou polície v Bratislave. En: Jakub felt the sweat trickle down his forehead as he stood in front of the police station in Bratislava. Sk: Vzduch v lete bol hustý a horúci, ľudia sa ponáhľali okolo…

Read More

Secrets Beneath Bratislava: A Historian’s Adventure

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Bratislava pod letným slnkom bola živá. En: Bratislava under the summer sun was lively. Sk: Tisíce turistov sa hrnuli do hradu nad riekou Dunaj. En: Thousands of tourists thronged to the castle above the Danube River. Sk: Marek, historik so zvedavosťou v srdci, stál v hlavnej bráne.…

Read More

Unlocking Sustainability: Adam and Zuzana’s Eco-Farm Adventure

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Adam a Zuzana stáli na kraji mesta. En: Adam and Zuzana stood at the edge of the city. Sk: Pred nimi sa rozprestierala udržateľná energetická farma. En: In front of them stretched a sustainable energy farm. Sk: Slnečné panely sa leskli na letnom slnku a veterné turbíny…

Read More

Broken Roads: Marek’s Journey from Independence to Vulnerability

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: V teplom letnom popoludní v srdci Bratislavy, Marek sa tešil na dlhú cyklistickú jazdu. En: On a warm summer afternoon in the heart of Bratislava, Marek was looking forward to a long cycling ride. Sk: Prechádzal úzkymi uličkami mesta, kde sa staré budovy stretajú s modernými kaviarňami.…

Read More

Savannah Serendipity: A Day at the Market That Changed Lives

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Marek, Katarína a Lucie sa stretli v historickej štvrti Savannah. En: Marek, Katarína, and Lucie met in the historic district of Savannah. Sk: Bola teplá letná sobota. En: It was a warm summer Saturday. Sk: Vzduch bol plný vône čerstvej zeleniny a miestneho jedla. En: The air…

Read More

Moussaka Mayhem: A Disaster Turns Delight in Santorini

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Santorini je nádherné miesto. En: Santorini is a beautiful place. Sk: Biely domy a modré kupoly sú ako z pohľadnice. En: The white houses and blue domes look like something from a postcard. Sk: V lete je tu krásne teplo a vôňa morského vzduchu napĺňa okolie. En:…

Read More

Marek and Zuzana’s Summer: Heat, Strategy, Triumph

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Leto v tréningovom tábore bolo horúce. En: The summer in the training camp was hot. Sk: Marek a Zuzana trénovali každý deň. En: Marek and Zuzana trained every day. Sk: Stúpenci bežeckých pretekov sa zhromaždili v lese plnom zelene, kde slnko spalovalo zem a prach sa víril…

Read More