Slovak
Scaling Trust: A Family’s Journey in the Tatra Mountains
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Tatry sú nádherné v lete. En: The Tatra Mountains are beautiful in the summer. Sk: Obloha je modrá a stromy sú zelené. En: The sky is blue, and the trees are green. Sk: Hory majú svoje tajomstvá. En: The mountains hold their secrets. Sk: Marek, Jana a…
Read MoreAirport Heroics: A Lifesaving Moment Amidst the Chaos
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Na letisku v Bratislave bolo rušno. En: The airport in Bratislava was bustling. Sk: Letnú atmosféru plnili slnečné lúče prenikajúce cez veľké okná a cestujúci sa ponáhľali všade naokolo. En: The summer atmosphere was filled with sunlight streaming through large windows, and travelers were hurrying everywhere. Sk:…
Read MoreUnlocking Secrets of Alexandria: A Summer Adventure of Discovery
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Knihy v Aleksandrijskej knižnici boli staré a vzácne. En: The books in the Library of Alexandria were old and precious. Sk: Vzduch voňal po prachu a pergamene. En: The air smelled of dust and parchment. Sk: Obrovské police sa tiahli do výšky stropu. En: Enormous shelves stretched…
Read MoreA Summer Triumph: Jakub’s Journey to Confidence in Bratislava
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Letné slnko pretekalo cez okná a osvetľovalo kaviareň Freelancer’s Home v Bratislave. En: The summer sun streamed through the windows, illuminating the Freelancer’s Home café in Bratislava. Sk: Kaviareň bola naplnená študentmi. En: The café was filled with students. Sk: Vzduch hučal vzrušením. En: The air buzzed…
Read MoreTradition vs. Innovation: Summer at Bratislava’s Art Museum
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: V Bratislave, v nádhernom letnom dni, sa slnečné lúče prelievali cez obrovské okná Art Musea. En: In Bratislava, on a beautiful summer day, the sun’s rays poured through the large windows of the Art Museum. Sk: V múzeu vládlo rušno. En: The museum was bustling. Sk: Pripravovala…
Read MoreSiblings Find Harmony: Love, Loss, Legacy at Bratislava Castle
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: V lete, keď slnko zalieva Bratislavský hrad zlatým teplom a Duna plynulo tečie pod jeho majestátnymi múrmi, sa Marek a Eva stretli na rodinnom stretnutí. En: In the summer, when the sun bathes Bratislava Castle in golden warmth and the Danube flows smoothly beneath its majestic walls,…
Read MoreWhen School Ends, The Real Test Begins: Marek’s Path to Hope
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Slnečné lúče prenikali cez okná malej školy v mestečku Lieskovec. En: The sun’s rays filtered through the windows of the small school in the town of Lieskovec. Sk: Vo vzduchu bolo cítiť začiatok leta – a koniec školského roka. En: The air carried the scent of the…
Read MoreSerenity & Synergy: A Serendipitous Mountain Encounter
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Slnečné lúče prenikali medzi stromami a vytvárali mäkké svetlo na lesnej ceste. En: The sun’s rays filtered through the trees, casting a soft light on the forest path. Sk: Marek kráčal pomaly, hlboko dýchal čerstvý horský vzduch. En: Marek walked slowly, taking deep breaths of the fresh…
Read MoreCafé Serendipity: When Coffee Leads to Friendship and Inspiration
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: V Bratislavskej kaviarni na rohovej ulici, kde vôňa čerstvo uvarenej kávy lákala okoloidúcich, sedela Zuzana pri svojom obľúbenom stole pri okne. En: In a Bratislava café on a corner street, where the aroma of freshly brewed coffee attracted passersby, Zuzana sat at her favorite table by the…
Read MoreHeartfelt Sales: A Man’s Determination & Kindness Saved a Life
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Bolo leto a trhovisko v Bratislave sa hemžilo životom. En: It was summer, and the marketplace in Bratislava was bustling with life. Sk: Slnko žiarilo jasne nad hlavami, farebné stánky plné ručne vyrobených tovarov a vône slovenských jedál lákali zástupy ľudí. En: The sun shone brightly overhead,…
Read More