Colorful Capers at Kalemegdan!

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Bilo je to jednog sunčanog prolećnog popodneva, kad je Milica odlučila da poseti Kalemegdansku tvrđavu. En: It was a sunny spring afternoon when Milica decided to visit the Kalemegdan Fortress. Sr: Sve oko nje je cvetalo, a zelenilo je pozivalo na odmor i uživanje. En: Everything around…

Read More

The Brandy Quarrel: A Family’s Legacy of Pride and Unity

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Тамо на Косанчићевом венцу, у старом делијеском Београду, окитила се суштом као зиму усред лета. En: On Kosančićev Venac, in the old heroic Belgrade, a sizzle sprouted like winter in the midst of summer. Sr: Бескрајна зелена шума весеља, врвиха је позната лица – Ана, Јован, Милица.…

Read More

Mila’s Mistaken Treat: A Belgrade Blunder

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Bila je toplog prolećnog dana kada je Jovan pozvao svoje prijatelje, Milu i Stefana, da provedu zajedno popodne šetajući ulicama Beograda. En: It was a warm spring day when Jovan invited his friends, Mila and Stefan, to spend the afternoon together strolling the streets of Belgrade. Sr:…

Read More

Burek Mix-Up: A Serendipitous Encounter

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Jednog jutra u užurbanom Beogradu, Jovan je žurio da završi sve svoje obaveze. En: One morning in bustling Belgrade, Jovan was hurrying to finish all his tasks. Sr: Sunce se upravo probijalo kroz oblake, a ulice su vrvjele od ljudi. En: The sun was just breaking through…

Read More

Rakia Laughter: A Night of Friendship in Belgrade

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Врви Цркве Светог Марка блещу на сунцу, а гулаш мирисе из кухиње Ане, Петра и Јована, у њиховој кући у Београду. En: The bell towers of St. Mark’s Church shone in the sun, while the aroma of goulash wafted from Ana, Petar, and Jovan’s kitchen, in their…

Read More

The Brandy-Dipped Braid: An Evening in Belgrade

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Sunce je već zašlo iza beogradskih krovova, oslikavajući nebo u nijansama narandžaste i ljubičaste. En: The sun had already set behind the Belgrade rooftops, painting the sky in shades of orange and purple. Sr: Na obodu Kalenić pijace, Milica je pomno birala povrće za večerašnju večeru, dok…

Read More

Whirlwind Swap at Kalemegdan

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Jednog sunčanog prolećnog dana, Ana je šetala prema Kalemegdanskoj tvrđavi. En: On a sunny spring day, Ana walked towards the Kalemegdan Fortress. Sr: Ljudi oko nje su razgovarali i smejali se, uživajući u danu. En: People around her chatted and laughed, enjoying the day. Sr: Kalemegdan je…

Read More

Cultural Exchange at Kalemegdan: A Spirited Serbian Tradition

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Ана, Јована и Марко су седели у кафићу на Калемегдану, изнад ушћа две велике реке у Београду. Ана, девојка са плавим очима и бринетом, држала је белу шољу кафе. Марко, висок и косат, смешкао се углавном. Јована, најмлађа, усрдно је читала новине. En: Ana, Jovana, and Marko…

Read More

Fortress Fumble: A Day of Laughs in Belgrade

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Sunce je spustilo svoje zlatne zrake na tvrđavu Kalemegdan u Beogradu dok su Jovan, Ana i Milica prilazili starim zidinama. En: The sun cast its golden rays on the Kalemegdan Fortress in Belgrade as Jovan, Ana, and Milica approached the old walls. Sr: Bio je to predivan…

Read More

Juggling Love and Pigeons in Belgrade

Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Sunce je polako silazilo iza bedema Kalemegdanske tvrđave dok su Jovan i Milica šetali kaldrmama starog Beograda. En: The sun was slowly setting behind the walls of the Kalemegdan Fortress as Jovan and Milica walked along the cobblestone streets of old Belgrade. Sr: Jovan je bio mladić…

Read More