Mandarin Chinese
Healing Autumn: A Psychologist’s Journey to Reconnect
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 明是个年轻的精神科医生, En: Ming is a young psychiatrist. Zh: 秋天的风轻轻拂过精神病院的窗子,带来一丝凉意。 En: The autumn breeze gently brushes against the window of the psychiatric hospital, bringing a hint of chill. Zh: 叶子落在地上,铺成金色的地毯。 En: Leaves fall to the ground, forming a golden carpet. Zh: 病房内,光线柔和,墙壁是宁静的浅绿色。 En: Inside the ward,…
Read MoreLost Jade and Unexpected Bonds: A Mid-Autumn Tale
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 北京的秋天鹅毛般的阳光洒在大街小巷,路边的梧桐叶泛着金黄。 En: In Beijing’s autumn, the sun, light as swan feathers, cascaded over the streets and alleys, and the plane tree leaves along the roadside shimmered golden. Zh: 李伟推开警察局的大门,带着一丝疲惫和一只轻微扭伤的脚踝,进了门。 En: Li Wei pushed open the police station’s door, a slight fatigue and a mildly sprained…
Read MoreFinding Inspiration: Love and Creativity Under Lantern Light
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 中秋节的晚上,上海的传统茶馆灯笼闪烁。 En: On the night of the Mid-Autumn Festival, traditional teahouses in Shanghai glimmered with lanterns. Zh: 茶香在空气中飘荡,与清爽的秋风混合。 En: The fragrance of tea wafted through the air, mingling with the refreshing autumn breeze. Zh: 梅是个年轻画家,总是对自己的作品充满怀疑。 En: Mei, a young painter, was constantly filled with doubt…
Read MoreSecrets Under Moonlight: Unlocking the Forbidden City’s Mysteries
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 夜晚,故宫的屋顶在秋月下闪耀,空气中弥漫着桂花的香气。 En: At night, the rooftops of the Forbidden City glistened under the autumn moon, and the fragrance of osmanthus filled the air. Zh: 正是中秋节,人们在庭院里享受月饼,欢声笑语不断。 En: It was the Mid-Autumn Festival, and people in the courtyard enjoyed mooncakes amidst constant laughter and chatter. Zh: 然而,丽芬没有心思赏月,她的心里充满了对家族传说的向往。…
Read MoreLove Under The Lanterns: A Mid-Autumn Revelation
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 北京的秋天,空气中有一种特有的凉意,街道上挂满了五彩缤纷的灯笼,迎接中秋节的到来。 En: In autumn in Beijing, there is a distinct chill in the air, and the streets are adorned with colorful lanterns to welcome the arrival of the Mid-Autumn Festival. Zh: 此时的台北,气氛同样热闹,人们在花园里赏月,分享月饼。 En: At this time, Taipei is similarly lively, with people admiring the moon…
Read MoreMoonlit Memories: A Heartfelt Gift Hunt for Mid-Autumn
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 黄山的秋天,阳光洒在市场上。 En: In the autumn of Huangshan, sunlight poured over the market. Zh: 市场里人声鼎沸,灯笼高挂,秋风带来糕点和茶香。 En: The market was bustling with people, lanterns hung high, and the autumn breeze carried the scents of pastries and tea. Zh: 人们都在为中秋节准备礼物。 En: Everyone was preparing gifts for the Mid-Autumn…
Read MoreCapturing Sunset and Solace: A Photographer’s Santorini Story
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 在希腊的圣托里尼,早秋的风轻轻吹过白色墙壁和蓝色圆顶的教堂。 En: In Santorini, Greece, the early autumn breeze gently brushed the white walls and blue-domed churches. Zh: 李伟,一个才华横溢的旅行摄影师,此刻正拿着相机,寻找完美的拍摄地点。 En: Li Wei, a talented travel photographer, was at that moment holding his camera, searching for the perfect shooting spot. Zh: 他要为一本杂志拍摄圣托里尼的日落,任务不简单。 En: He was tasked…
Read MoreResilience in the Shaolin Breeze: Li Wei’s Unyielding Spirit
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 在绵延的山脉脚下,有一个被秋叶环绕的地方。那里是少林训练营。 En: At the foot of the rolling mountains, there is a place surrounded by autumn leaves: the Shaolin training camp. Zh: 空气中弥漫着落叶的香气,清新而宁静。 En: The air is filled with the scent of fallen leaves, fresh and serene. Zh: 这是一个让人专注和沉思的地方。 En: It’s a place that encourages…
Read MoreMoonlit Conversations: Rekindling Bonds on the Great Wall
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 秋天的长城,美得让人目眩。 En: The Great Wall in autumn is breathtakingly beautiful. Zh: 金山岭的长城在群山之间蜿蜒,如同一条巨大的龙,卧在被金黄和红色染透的山林中。 En: The section at Jinshanling snakes through the mountains like a giant dragon, resting amidst forests dyed in golden yellows and reds. Zh: 空气清新,风中夹杂着远处松树的清香。 En: The air is fresh, with the scent of…
Read MoreCapturing Time: A Mid-Autumn Tale of Art and History
Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 秋天的西安,空气清新,满是月饼香甜的味道。 En: In autumn, Xi’an’s air is crisp and filled with the sweet scent of mooncakes. Zh: 在这古老的城市中,古迹沉静地伫立着。 En: In this ancient city, historical monuments stand quietly. Zh: 石雕花纹精美,透露着岁月的故事。 En: The stone carvings are exquisitely detailed, telling stories of the past. Zh: 此时,正值中秋佳节,市里灯笼绚丽,人们忙碌着准备庆祝。 En: During…
Read More