Sculpting Friendships: A Contest of Sand and Spirit

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Vasaros saulė ryškiai švietė virš Kuršių Nerijos, baltos smėlio kopos atrodė kaip aukso bangos. En: The summer sun shone brightly over the Curonian Spit, and the white sand dunes looked like waves of gold. Lt: Eglė stovėjo šalia savo skulptūros pradžios — smėlio kalnelis, kuris turėjo virsti…

Read More

Sunset at the Hill of Crosses: A Tale of Friendship & Artistry

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Saulė lėtai leidosi už horizontą, apšviesdama Kryžių kalną auksiniu švytėjimu. En: The sun was slowly setting behind the horizon, casting a golden glow over the Hill of Crosses. Lt: Ši vieta buvo ypatinga. En: This place was special. Lt: Kryžiai, mažieji ir dideli, mediniai ir metaliniai, stovėjo…

Read More

Aistė’s Leap: Finding Courage at Parque Ibirapuera

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Saulė anksti kėlėsi virš medžių, apšviesdama Parque Ibirapuera ryškiais žiemos spinduliais. En: The sun rose early above the trees, illuminating Parque Ibirapuera with bright winter rays. Lt: Parkas buvo gyvybingas, pripildytas kūrybingos energijos. En: The park was vibrant, filled with creative energy. Lt: Spalvingi meniniai kūriniai puošė…

Read More

Love and Literature: A Serendipitous Encounter in Vilnius

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Vilniaus senamiestis. En: The Old Town of Vilnius. Lt: Saulėta vasaros diena. En: A sunny summer day. Lt: Senas knygynas tarp siaurų gatvių. En: An old bookstore nestled among narrow streets. Lt: Dovydas, jaunas ir šiek tiek nedrąsus, įžengia į vidų. En: Dovydas, young and slightly timid,…

Read More

A Blooming Friendship: A Day at Vilnius Flower Market

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Vilniaus žiedų turgus triukšmingas. En: The Vilnius flower market is bustling. Lt: Vėlyva vasara, ore tvyro saldus žiedų kvapas. En: It’s late summer, and the air is filled with the sweet scent of blossoms. Lt: Sklinda juokas, žmonės šnekučiuojasi. En: Laughter drifts around, and people are chatting.…

Read More

Hearts Reunited: A Summer at the Hill of Crosses

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Vasaros viduryje, kai saulė skleidė švelnią šilumą, trys draugai – Justinas, Karolis ir Vilija – susitiko prie garsaus Kryžių kalno Lietuvoje. En: In the middle of summer, when the sun emitted a gentle warmth, three friends—Justinas, Karolis, and Vilija—met at the famous Hill of Crosses in Lithuania.…

Read More

Summer Sun Sparks New Friendships: A Library Encounter

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Kai šilti vasaros saulės spinduliai prasiskverbė pro miesto centro bibliotekos langus, Lukas įėjo į vidų. En: As the warm rays of the summer sun filtered through the windows of the city center library, Lukas stepped inside. Lt: Jis pirmą kartą universitete ir tą dieną norėjo padaryti kuo…

Read More

Crafting the Arctic’s Last Snowman Under the Midnight Sun

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Saulės spinduliai švytėjo virš Arktinės tundros, lėtai tirpdydami sniego laukus. En: The sun’s rays glimmered over the Arctic tundra, slowly melting the fields of snow. Lt: Vasaros įkarštis nebuvo įprastas šiame atšiauriame krašte. En: The peak of summer was unusual in this harsh land. Lt: Eglė ir…

Read More

A Dance with Shadows: The Warehouses and the Bee

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Vasaros saulė ryškiai skverbėsi pro senų sandėlio langų plyšius. En: The summer sun brightly pierced through the cracks of the old warehouse windows. Lt: Dulkės suko ratus ore. En: Dust swirled in the air. Lt: Roko, Eglės ir Dalios šešėliai ilgi, lyg mistinė šokio scena. En: The…

Read More

From Dunes to Dreams: A Tale of Teamwork and Triumph

Fluent Fiction – Lithuanian www.FluentFiction.org/Lithuanian Story Transcript: Lt: Saulėtas vasaros rytas prasidėjo Kuršių Nerijoje. En: A sunny summer morning began on the Curonian Spit. Lt: Ilgos gijos smėlio kopų glostė horizonto liniją, o pušų šakos švelniai šnibždėjo vėjyje. En: Long strands of sand dunes caressed the horizon line, and pine branches gently whispered in the…

Read More