Facing Fears and Friendship: A Rocky Mountain Journey

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 맑고 청명한 여름날, 진과 민지, 현은 학교에서 록키 산맥으로 소풍을 떠났다. En: On a clear and bright summer day, Jin, Minji, and Hyun set off from school on a field trip to the Rocky Mountains. Ko: 산은 장엄하고 광활했다. En: The mountains were majestic and vast. Ko:…

Read More

Seoul’s Reunion: Siblings Rediscover Family at Gyeongbokgung

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 서울의 여름 햇살이 따뜻하게 비추는 날, 경복궁은 여행객들로 북적이고 있었다. En: On a day when the summer sun warmly shone down on Seoul, Gyeongbokgung Palace was bustling with tourists. Ko: 조선 시대의 웅장한 건축물들은 지금도 그 아름다움을 자랑하며 서 있다. En: The grand buildings from the Joseon…

Read More

Love and Craft: How Art United Two Souls in Insadong

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 여름날 인사동의 해가 반짝이는 오전, 진은 복잡한 마음을 안고 거리로 나섰다. En: On a sunny summer morning in Insadong, Jin stepped onto the street with a mix of emotions. Ko: 그는 곧 있을 전시회를 준비해야 했지만 머릿속이 하얘지는 순간이었다. En: He needed to prepare for an upcoming…

Read More

Stormy Journey: Embracing Collaboration and Recognition

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 진우는 창밖을 쳐다보며 깊은 생각에 잠겼다. En: Jinwoo stared out the window, lost in deep thought. Ko: 서울의 번화한 기업 사무실, 고층 빌딩들이 즐비한 도시 전망이 그의 시야에 들어왔다. En: The bustling corporate offices of Seoul, with skyscrapers lined up, filled his view. Ko: 여름의 뜨거운 햇살이…

Read More

Hidden Allergies and Friendship: A Day at the Flower Farm

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 꽃 농장은 색깔의 세상입니다. En: The flower farm is a world of colors. Ko: 무지개 같이 예쁜 꽃들이 땅 끝까지 펼쳐져 있어요. En: Beautiful flowers like a rainbow stretch out to the horizon. Ko: 하늘은 푸르고 태양은 따뜻합니다. En: The sky is blue, and the sun is…

Read More

Finding Friendship in the Shadows of an Underground Bunker

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 지하 벙커의 문이 철컥하며 열렸다. En: The door of the underground bunker clicked open. Ko: 햇빛 한 줌 없는 곳, 조용한 들숨과 나오는 숨소리만이 공간을 가득 채우고 있었다. En: It was a place devoid of any sunlight, filled only with the quiet sounds of breathing. Ko: 지승렌드지원을…

Read More

Uniting Hearts: A Search for Family in the Korean DMZ

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 비가 쏟아지는 여름날, 한국 비무장지대에 위치한 야전 병원은 소란스러웠습니다. En: On a rainy summer day, the field hospital located in the Korean Demilitarized Zone was bustling with activity. Ko: 천막은 바람에 흔들리고, 바닥은 진흙으로 미끄러웠습니다. En: The tents swayed in the wind, and the ground was slippery…

Read More

Perseverance in Permafrost: A Tale of Arctic Resilience

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 아득한 북극의 툰드라. En: The distant tundra of the Arctic. Ko: 여름이지만 바람은 차갑고, 해는 끝없이 수평선 위에 있다. En: Though it’s summer, the wind is cold and the sun lingers endlessly on the horizon. Ko: 드넓은 설원이 펼쳐지며, 여전히 한기가 스며든다. En: A vast snowy field…

Read More

Breathing New Life: Jiho’s Creative Restoration Journey

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 햇살이 사라진 창문 사이로 금빛으로 흘러내리며, 창고의 먼지들이 춤을 추는 것처럼 보였다. En: Golden sunlight streamed through the fading window, making the dust in the warehouse appear to dance. Ko: 창고는 오래된 가구들로 가득 찼고, 작은 바람에도 뼈대가 흔들리는 소리가 들렸다. En: The warehouse was filled with…

Read More

Finding Courage in Jeju’s Storm: Sojin’s Unplanned Leadership

Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 제주의 여름은 아름다웠다. En: The summer in Jeju was beautiful. Ko: 소진과 지호는 친구들과 함께 제주도로 여행을 왔다. En: Sojin and Jiho had traveled to Jeju with their friends. Ko: 모두가 기대했던 산책날, 날씨는 처음에는 맑았다. En: On the day everyone had been looking forward to the…

Read More