Ja: Exploring a New World: A Remote Village Journey

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Exploring a New World: A Remote Village Journey Story Transcript: Ja: 遠く離れたタイの村に足を踏み入れた瞬間、まったく別の世界に足を踏み入れたことに気づきました。 En: The second my feet hit the remote Thai village, I knew I had stepped into an entirely different world. Ja: 見るものも、音も、匂いも、すべてが驚きの新体験でした。 En: The sights, sounds, and smells were all a startling new experience. Ja: 見知らぬ土地をめぐる旅が始まった。 En: My…

Read More

Invisible No More: Casper’s Journey

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Invisible No More: Casper’s Journey Story Transcript: Ja: キャスパーはリバートンという小さな町に住む平凡な男でした。 En: Casper was an average guy living in the small town of Riverton. Ja: 彼は良い仕事をし、たくさんの友達を持っていましたが、彼の人生には何かが欠けていました. En: He had a good job and plenty of friends, but there was something missing in his life. Ja: 彼は、自分が聞こえていないか、見られていないように感じることがよくありました。 En: He often felt like he…

Read More

The Origami Journey: Embracing Life’s Passage

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese The Origami Journey: Embracing Life’s Passage Story Transcript: Ja: カンジは、沖縄の自宅からこれほど遠く離れたことはありませんでした。 En: Kanji had never been so far from his home in Okinawa. Ja: 彼は雪と氷の新しい世界にいましたが、青森の人々の暖かさは抱擁のようであり、彼はここに来るという正しい決断をしたことを知っていました. En: He was in a new world of snow and ice, but the warmth of the people of Aomori was like an embrace, and he knew…

Read More

Finding Solace in Osaka

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Finding Solace in Osaka Story Transcript: Ja: 陽子が大阪で大家族に会ったのは久しぶりだった。 En: It had been a long time since Yoko had last seen her extended family in Osaka. Ja: 育った彼女は、都会の喧騒と親戚の温かいもてなしの話を聞いただけでした。 En: Growing up, she had only heard stories of the hustle and bustle of the city and of the warm hospitality of her…

Read More

Little Tokyo Memories: A Journey Home

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Little Tokyo Memories: A Journey Home Story Transcript: Ja: それは和也と千代が待ち望んでいた夏だった。 En: It was the summer Kazuya and Chiyo had been waiting for. Ja: 何ヶ月も待った後、待望の休暇がやってきました。 En: After months of anticipation, their long-awaited vacation had arrived. Ja: 2 人の兄弟の目的地は、遠く離れたロサンゼルスの街、特にリトル東京地区でした。 En: For the two siblings, their destination was the far away city of…

Read More

Nana’s Kamakura Adventure

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Nana’s Kamakura Adventure Story Transcript: Ja: シロは、祖母がこんなに興奮しているのを見たことがありませんでした。 En: Shiro had never seen his grandmother so excited. Ja: ナナはずっと東京に住んでいましたが、鎌倉には行ったことがありませんでした。 En: Nana had lived in Tokyo all her life, but had never been to Kamakura. Ja: 古都を駆け抜けるシロの興奮は、ナナの興奮と同じだった。 En: As they drove through the ancient city, Shiro's excitement matched Nana's. Ja: 彼は、訪問する予定だったすべての史跡を彼女に見せるのが待ちきれませんでした。 En:…

Read More

The Warmth of Love: Kuniko and Akio

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese The Warmth of Love: Kuniko and Akio Story Transcript: Ja: 暗く肌寒い白川の夜、雪が積もった窓ガラスから月の光が差し込んでいた。 En: It was a dark and chilly night in Shirakawa, and the light of the moon shone through the snow-covered windowpane. Ja: 国子と昭夫は台所で並んで立ち、湯気の立った鍋をかき混ぜていた。 En: Kuniko and Akio were in the kitchen, standing side by side, stirring a steaming pot…

Read More

The Sacred Journey to Miyajima

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese The Sacred Journey to Miyajima Story Transcript: Ja: ヒロは胸に違和感を覚えた。 En: Hiro had a strange feeling in his chest. Ja: 彼は、地元の神社に敬意を払うために宮島への巡礼に彼の 2 人の子供を連れて行く時が来たことを知っていました. En: He knew it was time to take his two children on a pilgrimage to Miyajima island to pay respects to the local shrine. Ja: 子供たちを神聖な神社に連れて行くことを考えると、ヒロは少し緊張しました。 En: The…

Read More

Uniting Through Obon: Kiko’s Dance Festival

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Uniting Through Obon: Kiko’s Dance Festival Story Transcript: Ja: 紀子はお盆踊りが大好きでした。 En: Kiko loved the Obon Dance Festival. Ja: 毎年夏になると、彼女と友達は広島に集まり、伝統的な夏祭りを祝いました。 En: Every summer, she and her friends would gather in Hiroshima to celebrate the traditional summer festival. Ja: 彼女はそれが特別なものになることを知っていたので、キコは彼らとその経験を共有するのが待ちきれませんでした. En: Kiko couldn't wait to share the experience with them, as she…

Read More

Unforgettable Day at Yatai Market

Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Unforgettable Day at Yatai Market Story Transcript: Ja: 賑やかな福岡の屋台市場に立つダイキは、少し興奮し、少し緊張していました。 En: Daiki was a little bit excited and a little bit nervous as he stood in the busy Yatai market in Fukuoka. Ja: 彼はそれについて長い間聞いていましたが、ついに両親と一緒にここに来ました。 En: He had heard about it for so long, and he was finally here with his parents.…

Read More