Italian
Capturing Pisa: A Hilarious Encounter with the Leaning Tower
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Il sole stava pian piano salutando Pisa ed i suoi abitanti. En: The sun was slowly bidding farewell to Pisa and its inhabitants. It: Le ombre si allungavano sulle vie e piazzette, mentre l’ultimo calore del giorno si perdeva lentamente. En: Shadows stretched across the streets and…
Read MoreThe Coffee Conundrum: Lessons Learned in Milan
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: La luce del sole illumina lo splendore dello sfavillante Duomo di Milano. En: The sunlight illuminates the splendor of the sparkling Milan Cathedral. It: Nelle calli adiacenti, la vita brulica portando contrasti e richiamo di nuove avventure. En: In the adjacent streets, life thrives, bringing contrasts and…
Read MoreThe Gelato Mishap: A Funny Accident at Piazza Navona
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Nella grande città di Roma, esiste un luogo fantastico. En: In the great city of Rome, there exists a fantastic place. It: Questo luogo è Piazza Navona, un luogo di squadre di turisti, di venditori di souvenir, di artisti di strada. En: This place is Piazza Navona,…
Read MoreThe Gelato Battle: A Sweet Summer Adventure
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: La luce calda dell’estate romana si rifletteva sulle pietre della Piazza Navona. En: The warm light of Roman summer reflected off the stones of Piazza Navona. It: In una panchina vicino alla splendida Fontana dei Quattro Fiumi, sedevano Marco e Sofia, due inseparabili amici. En: On a…
Read MoreThe Spaghetti Incident: A Legendary Encounter in Rome
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Il cielo di Roma aveva quel colore rosato, unico, tipico di una fresca giornata di fine estate. En: The sky in Rome had that pinkish color, unique, typical of a fresh late summer day. It: In Piazza Navona, cuore pulsante della città, la vita scorreva come al…
Read MoreThe Laughing Girl: A Whirlwind Chase in Venice
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Il sole era appena sorto su Venezia, quella mattina. En: The sun had just risen over Venice that morning. It: Le prime luci del giorno si riflettevano sull’acqua dei canali, dipingendo la città con sfumature d’oro. En: The first lights of the day were reflecting on the…
Read MoreThe Paddle’s Play: A Summer Love in Venice
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: In una giornata estiva a Venezia, fra il picchiettare delle acque lungo i canali e la risata dei bambini che giocano in lontananza, a Leonardo scivolò una pagaia. En: On a summer day in Venice, amidst the rippling of water along the canals and the laughter of…
Read MoreLost in Rome: The Quest for the Legendary Gelateria
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Luca era un giovane curioso e lavorava come coltivatore di ulivi. En: Luca was a curious young man who worked as an olive farmer. It: Il suo piccolo oliveto situato nella pittoresca Roma era la sua eredità familiare, qualcosa di cui era molto orgoglioso. En: His small…
Read MoreA Duel of Gazes: The Unwritten Rules of Roman Coffee
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: Vagava in mezzo a un balletto di vespe, il sole di Roma sfolgorava nel cielo. En: Giovanni found himself amidst a ballet of wasps, as the scorching sun of Rome blazed in the sky. It: Giovanni, con la sua camicia di lino appena sgualcita e i capelli…
Read MoreThe Ice Cream Accident: A Sticky Blessing in Piazza Navona
Fluent Fiction – Italian www.FluentFiction.org/Italian Story Transcript: It: In una splendida giornata romana, il sole splendeva su Piazza Navona, accecano ogni cosa con la sua luce abbagliante. Giuseppe, un robusto gelataio, aveva parcheggiato il suo carretto dei gelati accanto alla fontana di Nettuno, chiacchierando allegramente con i turisti che volevano assaggiare tutti i gusti colorati…
Read More