Mystery of Charles Bridge: A Historian’s Adventurous Quest

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Jakub stál na Karlově mostě. En: Jacob stood on Charles Bridge. Cs: Bylo léto, slunce svítilo a turisté zaplnili ulice. En: It was summer, the sun was shining, and tourists filled the streets. Cs: Jakub měl v ruce anonymní dopis. En: Jacob held an anonymous letter in…

Read More

Savannah: An Artistic Independence Journey

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Horké letní odpoledne v Savannah. En: A hot summer afternoon in Savannah. Cs: Slunce svítí přes vysoké duby v Forsyth Parku. En: The sun shines through the tall oaks in Forsyth Park. Cs: Lidé slaví Den nezávislosti. En: People are celebrating Independence Day. Cs: Všude jsou deky,…

Read More

Santorini Sunsets: A New Romance Begins at the Vineyard

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Večer na Santorini byl zázračný. En: The evening in Santorini was miraculous. Cs: Zraky všech turistů se upíraly na západ, kde se slunce pomalu nořilo za horizont. En: The eyes of all the tourists were fixed on the west, where the sun was slowly sinking behind the…

Read More

Triumph in Teamwork: Jana and Tomáš at the Summer Sports Camp

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Slunce zářilo na letní sportovní tábor, kde se děti připravovaly na každoroční školní sportovní turnaj. En: The sun shone on the summer sports camp, where children were preparing for the annual school sports tournament. Cs: Tráva byla zelená, dráhy byly připravené a vzduch plný energie a křiku…

Read More

A Proposal at Sunset: Love Blossoms at Karlštejn Castle

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Karlštejnský hrad se tyčil na kopci obklopený hustými lesy. En: Karlštejn Castle towered on a hill surrounded by dense forests. Cs: Starobylé zdi a věže hrdě čelily času. En: The ancient walls and towers proudly withstood the test of time. Cs: Letní slunce ozařovalo zelené stromy a…

Read More

The Ghosts of Telč: An Archaeologist’s Discovery

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Dusan kráčí po sluncem zalitém svahu. En: Dusan walks across a sunlit slope. Cs: Kvítky divokých květin se lehce kývají ve větru. En: Wildflower blossoms gently sway in the breeze. Cs: Starobylé kamenné sloupy, popraskané časem, stojí tiše kolem něj. En: Ancient stone pillars, cracked by time,…

Read More

A Moonlit Proposal: The Unforgettable Beach Festival Engagement

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Je teplý letní večer. En: It is a warm summer evening. Cs: Pláže zalévají měsíční paprsky jako stříbrné proudy. En: The beaches are bathed in moonlight like silver streams. Cs: Festival na pláži je v plném proudu. En: The beach festival is in full swing. Cs: Světla…

Read More

Uncovering Český Krumlov: A Hidden Treasure’s True Legacy

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Léto v Českém Krumlově bylo vždycky kouzelné. En: Summer in Český Krumlov was always magical. Cs: Malebné uličky, staré domy a nádherný hrad, který se tyčil nad městem. En: Picturesque alleys, ancient houses, and the magnificent castle that towered over the town. Cs: Ondřej, učitel historie, se…

Read More

How Marek Saved the Farm: A Journey of Perseverance and Community

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Marek stál na prahu svého domu a díval se na rozlehlou farmu. En: Marek stood on the threshold of his house and looked out over the sprawling farm. Cs: Bylo léto a vůně čerstvého sena byla ve vzduchu. En: It was summer, and the scent of fresh…

Read More

From Strangers to Friends: A Day on Prague’s Charles Bridge

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Na Karlově mostě v létě bylo živo. En: On the Charles Bridge in the summer, there was a lot of activity. Cs: Turisté fotili, hudebníci hráli, malíři kreslili. En: Tourists were taking photos, musicians were playing, and painters were drawing. Cs: Hana, pečlivá konzervátorka umění, obdivovala sochy.…

Read More