Czech
Santorini Sunsets: A New Romance Begins at the Vineyard
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Večer na Santorini byl zázračný. En: The evening in Santorini was miraculous. Cs: Zraky všech turistů se upíraly na západ, kde se slunce pomalu nořilo za horizont. En: The eyes of all the tourists were fixed on the west, where the sun was slowly sinking behind the…
Read MoreTriumph in Teamwork: Jana and Tomáš at the Summer Sports Camp
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Slunce zářilo na letní sportovní tábor, kde se děti připravovaly na každoroční školní sportovní turnaj. En: The sun shone on the summer sports camp, where children were preparing for the annual school sports tournament. Cs: Tráva byla zelená, dráhy byly připravené a vzduch plný energie a křiku…
Read MoreA Proposal at Sunset: Love Blossoms at Karlštejn Castle
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Karlštejnský hrad se tyčil na kopci obklopený hustými lesy. En: Karlštejn Castle towered on a hill surrounded by dense forests. Cs: Starobylé zdi a věže hrdě čelily času. En: The ancient walls and towers proudly withstood the test of time. Cs: Letní slunce ozařovalo zelené stromy a…
Read MoreThe Ghosts of Telč: An Archaeologist’s Discovery
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Dusan kráčí po sluncem zalitém svahu. En: Dusan walks across a sunlit slope. Cs: Kvítky divokých květin se lehce kývají ve větru. En: Wildflower blossoms gently sway in the breeze. Cs: Starobylé kamenné sloupy, popraskané časem, stojí tiše kolem něj. En: Ancient stone pillars, cracked by time,…
Read MoreA Moonlit Proposal: The Unforgettable Beach Festival Engagement
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Je teplý letní večer. En: It is a warm summer evening. Cs: Pláže zalévají měsíční paprsky jako stříbrné proudy. En: The beaches are bathed in moonlight like silver streams. Cs: Festival na pláži je v plném proudu. En: The beach festival is in full swing. Cs: Světla…
Read MoreUncovering Český Krumlov: A Hidden Treasure’s True Legacy
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Léto v Českém Krumlově bylo vždycky kouzelné. En: Summer in Český Krumlov was always magical. Cs: Malebné uličky, staré domy a nádherný hrad, který se tyčil nad městem. En: Picturesque alleys, ancient houses, and the magnificent castle that towered over the town. Cs: Ondřej, učitel historie, se…
Read MoreHow Marek Saved the Farm: A Journey of Perseverance and Community
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Marek stál na prahu svého domu a díval se na rozlehlou farmu. En: Marek stood on the threshold of his house and looked out over the sprawling farm. Cs: Bylo léto a vůně čerstvého sena byla ve vzduchu. En: It was summer, and the scent of fresh…
Read MoreFrom Strangers to Friends: A Day on Prague’s Charles Bridge
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Na Karlově mostě v létě bylo živo. En: On the Charles Bridge in the summer, there was a lot of activity. Cs: Turisté fotili, hudebníci hráli, malíři kreslili. En: Tourists were taking photos, musicians were playing, and painters were drawing. Cs: Hana, pečlivá konzervátorka umění, obdivovala sochy.…
Read MoreRediscovering Bonds: A Summer Journey at Karlštejn Castle
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Byl teplý letní den na Svátky svatých Cyrila a Metoděje. En: It was a warm summer day on the Feast of Saints Cyril and Methodius. Cs: Karlštejnský hrad stál majestátně na kopci, obklopený hustým lesem. En: The Karlštejn Castle stood majestically on a hill, surrounded by dense…
Read MoreRain or Shine: A Heartwarming Summer Festival at the Orphanage
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Vojtěch a Klára se scházeli u branky sirotčince na okraji Prahy. En: Vojtěch and Klára met at the gate of the orphanage on the outskirts of Prague. Cs: Vojtěch byl mladý grafik, který nedávno začal pomáhat v sirotčinci. En: Vojtěch was a young graphic designer who had…
Read More