Braving the Storm: Johann’s Courageous Night at Boarding School

In this episode, we'll follow Johann as he faces his deepest fear amidst a thunderous storm to save his friend and discover the true meaning of bravery.

De: Der Donner krachte ohrenbetäubend durch die Nacht, und ein greller Blitz erhellte die finsteren Räume des Internats.
En: The thunder crashed deafeningly through the night, and a bright lightning bolt lit up the dark rooms of the boarding school.

De: Das imposante Gebäude aus Stein stand tief im dichten Schwarzwald.
En: The imposing stone building stood deep in the dense Black Forest.

De: Bei jedem Donnern zuckte Johann Schmidt zusammen.
En: With each crash of thunder, Johann Schmidt flinched.

De: Er saß auf seinem Bett, die Knie angezogen, und lauschte den bedrohlichen Geräuschen des Sommergewitters.
En: He sat on his bed, knees drawn up, listening to the threatening sounds of the summer storm.

De: Johann war ein fleißiger, aber schüchterner Schüler.
En: Johann was a diligent but shy student.

De: Er hatte Angst vor Gewittern.
En: He was afraid of thunderstorms.

De: Das Prasseln des Regens gegen die Fenster und das Heulen des Windes machten es nicht besser.
En: The pattering of rain against the windows and the howling wind did not make it any better.

De: Plötzlich fiel der Strom aus.
En: Suddenly, the power went out.

De: Die Dunkelheit machte die Situation noch beängstigender.
En: The darkness made the situation even more frightening.

De: Da hörte Johann ein Klopfen an der Tür.
En: Then Johann heard a knock at the door.

De: Es war sein Freund Felix, durchnässt und außer Atem.
En: It was his friend Felix, drenched and out of breath.

De: „Johann, hilf mir!
En: “Johann, help me!

De: Tim ist draußen im Sturm!“, rief Felix verzweifelt.
En: Tim is outside in the storm!” Felix called out desperately.

De: Johann schluckte.
En: Johann swallowed.

De: Sein Herz raste.
En: His heart was racing.

De: „Ich habe Angst, Felix“, gestand er leise.
En: “I’m scared, Felix,” he admitted quietly.

De: Die Angst wütete in ihm wie das Gewitter draußen.
En: The fear raged within him like the storm outside.

De: Aber er wusste, er musste handeln.
En: But he knew he had to act.

De: Er konnte seinen Freund nicht im Stich lassen.
En: He couldn’t abandon his friend.

De: Langsam stand Johann auf.
En: Slowly, Johann stood up.

De: „Ich komme mit dir“, sagte er und fühlte, wie Mut in ihm wuchs.
En: “I’ll come with you,” he said, feeling courage grow within him.

De: Die beiden Jungen schnappten sich Taschenlampen und eilten hinaus.
En: The two boys grabbed flashlights and hurried outside.

De: Der Regen prasselte auf ihre Gesichter.
En: The rain pelted their faces.

De: Der Wind zerrte an ihren Kleidern.
En: The wind tugged at their clothes.

De: Jeder Blitz ließ Johann zusammenzucken, aber er ging weiter.
En: Every flash of lightning made Johann flinch, but he kept going.

De: Sie suchten gemeinsam nach Tim, riefen seinen Namen durch den tosenden Sturm.
En: They searched for Tim together, calling his name through the roaring storm.

De: Schließlich, nach endlos erscheinenden Minuten, fanden sie Tim unter einem Baum, zitternd und durchnässt.
En: Finally, after what felt like endless minutes, they found Tim under a tree, shivering and drenched.

De: „Danke, dass ihr gekommen seid“, murmelte Tim schwach.
En: “Thank you for coming,” Tim murmured weakly.

De: Johann und Felix halfen ihm auf die Beine.
En: Johann and Felix helped him to his feet.

De: Langsam machten sich die drei auf den Rückweg.
En: Slowly, the three of them made their way back.

De: Jeder Schritt durch den Schlamm und den Regen war ein Sieg über Johanns Angst.
En: Every step through the mud and rain was a victory over Johann’s fear.

De: Als sie endlich das Internat erreichten, waren sie erschöpft, aber erleichtert.
En: When they finally reached the boarding school, they were exhausted but relieved.

De: Zurück in der Sicherheit des Gebäudes fühlte Johann eine unglaubliche Erleichterung.
En: Back in the safety of the building, Johann felt an incredible sense of relief.

De: Er sah, wie froh Tim war, Hilfe zu bekommen.
En: He saw how grateful Tim was to be rescued.

De: „Ich habe es geschafft“, dachte Johann glücklich.
En: “I did it,” Johann thought happily.

De: Er hatte seine Angst überwunden.
En: He had overcome his fear.

De: Von diesem Tag an war Johann mutiger.
En: From that day on, Johann was braver.

De: Das Gewitter hatte ihn gelehrt, dass er seine Ängste besiegen konnte.
En: The storm had taught him that he could conquer his fears.

De: Die Dunkelheit und das Donnern schreckten ihn nicht mehr.
En: The darkness and the thunder no longer frightened him.

De: Der Junge, der einst vor dem Sturm zitterte, war nun bereit, jeder Herausforderung entgegenzutreten.
En: The boy who once trembled before the storm was now ready to face any challenge.