Betrayal Beneath the Castle: A Scientist’s Fight for Innovation

In this episode, we'll uncover the thrilling tale of Janusz, a determined scientist whose groundbreaking discovery faces treachery from trusted colleagues, leading to an intense struggle for truth and innovation.

Pl: W samym środku lata, pod murami Zamku Królewskiego na Wawelu, działała tajna laboratorium.
En: In the height of summer, beneath the walls of the Royal Castle on Wawel Hill, a secret laboratory was in operation.

Pl: Był to labirynt podziemnych korytarzy, gdzie stary kamień przeplatał się z nowoczesnymi technologiami.
En: It was a labyrinth of underground corridors where old stone intertwined with modern technologies.

Pl: W absolutnej ciszy pracował Janusz, zdeterminowany naukowiec.
En: In absolute silence, Janusz, a determined scientist, worked.

Pl: Jego celem było dokonanie przełomowego odkrycia, które mogło zmienić świat nauki.
En: His goal was to make a groundbreaking discovery that could change the world of science.

Pl: Janusza wspierała Kasia, jego zaufana koleżanka.
En: Janusz was supported by Kasia, his trusted colleague.

Pl: Razem pracowali dniami i nocami, zaniedbując nawet sny.
En: Together, they worked day and night, even neglecting sleep.

Pl: Ale Janusz zaczynał dostrzegać coś dziwnego w zachowaniu Kasi.
En: But Janusz began to notice something strange in Kasia's behavior.

Pl: Często wychodziła z lab i miała dziwne tłumaczenia.
En: She often left the lab with strange excuses.

Pl: Raz zauważył, że szeptała coś przez telefon.
En: Once, he caught her whispering something on the phone.

Pl: Pewnego dnia Janusz postanowił porozmawiać z Kasią.
En: One day, Janusz decided to talk to Kasia.

Pl: Siedzieli nad nowymi wynikami badań, gdy Janusz spytał: "Kasiu, dlaczego tak często wychodzisz? Coś się dzieje?"
En: They were sitting over new research results when Janusz asked, "Kasia, why do you leave so often? Is something going on?"

Pl: Kasia uniknęła jego wzroku.
En: Kasia avoided his gaze.

Pl: "Nic takiego, Janusz. Muszę tylko załatwić kilka spraw." Jednak Janusz nie był przekonany.
En: "Nothing, Janusz. I just have some errands to run." However, Janusz was not convinced.

Pl: Również Wojtek, stary przyjaciel Janusza, pracował niedaleko.
En: Wojtek, an old friend of Janusz, also worked nearby.

Pl: Był ich rówieśnikiem, ale jednocześnie rywalem w naukowych odkryciach.
En: He was their peer but also a rival in scientific discoveries.

Pl: Janusz pamiętał, że kiedyś byli bliskimi przyjaciółmi, ale od czasu pewnej kłótni ich drogi się rozeszły.
En: Janusz remembered that they were once close friends, but a certain argument had caused their paths to diverge.

Pl: Tuż przed ważnym eksperymentem Janusz zdecydował, że sprawdzi Wojtkową pracownię.
En: Just before an important experiment, Janusz decided to check out Wojtek’s lab.

Pl: Kiedy wszedł do laboratorium Wojtka, usłyszał stłumione głosy.
En: When he entered Wojtek's laboratory, he heard muffled voices.

Pl: Schował się za wielką maszyną i zobaczył, że to Kasia i Wojtek knuli coś razem.
En: He hid behind a large machine and saw that Kasia and Wojtek were plotting something together.

Pl: "Nie możemy pozwolić, aby Janusz odkrył to jako pierwszy. Musimy to zniszczyć," powiedziała Kasia.
En: "We can't let Janusz discover this first. We have to destroy it," Kasia said.

Pl: Serce Janusza zabiło szybciej.
En: Janusz's heart beat faster.

Pl: Wiedział, że teraz albo nigdy.
En: He knew it was now or never.

Pl: Wyskoczył zza maszyny i krzyknął: "Co wy robicie?!"
En: He jumped out from behind the machine and shouted, "What are you doing?!"

Pl: Kasia i Wojtek zamarli.
En: Kasia and Wojtek froze.

Pl: Kasia próbowała coś wyjaśnić, ale Janusz jej przerwał.
En: Kasia tried to explain, but Janusz interrupted her.

Pl: "Myślałem, że jesteś moim przyjacielem, Wojtek. I ty Kasiu... Jak mogłaś?"
En: "I thought you were my friend, Wojtek. And you, Kasia... How could you?"

Pl: Kasia spuściła głowę.
En: Kasia lowered her head.

Pl: Wojtek próbował się bronić, ale Janusz już nie słuchał.
En: Wojtek tried to defend himself, but Janusz was no longer listening.

Pl: Bez chwili wahania, Janusz wezwał ochronę i kazał aresztować Kasię i Wojtka za sabotaż.
En: Without hesitation, Janusz called security and ordered Kasia and Wojtek to be arrested for sabotage.

Pl: Następnie wrócił do swojego laboratorium.
En: He then returned to his lab.

Pl: Tam zabezpieczył wszystkie dane i maszyny.
En: There, he secured all the data and machines.

Pl: Wiedział, że teraz musi być bardziej ostrożny, ale zyskał też większą determinację.
En: He knew he had to be more cautious now, but he also felt a greater determination.

Pl: Mijały dni, a Janusz coraz bardziej zbliżał się do swojego odkrycia.
En: Days passed, and Janusz got closer to his discovery.

Pl: Teraz, wiedząc kogo może, a kogo nie powinien ufać, pracował ciężej niż kiedykolwiek.
En: Now, knowing whom he could trust and whom he couldn't, he worked harder than ever.

Pl: Jego badania zmieniły świat nauki, a on stał się symbolem wytrwałości i determinacji.
En: His research changed the world of science, and he became a symbol of perseverance and determination.

Pl: Choć zdrada bolała, nauczyła go czegoś ważnego.
En: Although the betrayal hurt, it taught him something important.

Pl: Stał się bardziej ostrożny, ale również silniejszy.
En: He became more cautious but also stronger.

Pl: Wiele się zmieniło w jego życiu, ale jedno pozostało: jego pasja i miłość do nauki.
En: Much changed in his life, but one thing remained: his passion and love for science.