Bargains and Beauty: A Day on Budapest’s Váci Street

In this episode, we'll join Eszter, László, and Balázs on a vibrant market adventure on Budapest's Váci Street, where they discover the joys of handmade treasures and the art of the bargain.

Hu: A Váci utcában süt a nap.
En: The sun is shining on Váci Street.

Hu: Eszter és László sétálnak a piacon.
En: Eszter and László are walking through the market.

Hu: Sok ember van.
En: There are lots of people.

Hu: A piac tele van színes sátrakkal.
En: The market is filled with colorful tents.

Hu: Az egyik sátornál megállnak.
En: They stop at one of the tents.

Hu: Itt sok szép magyar kézműves tárgy van.
En: Here, there are many beautiful Hungarian handmade items.

Hu: - Nézd, László, milyen szép ez a hímzett terítő!
En: "Look, László, how beautiful this embroidered tablecloth is!"

Hu: - mondja Eszter.
En: says Eszter.

Hu: - Igen, nagyon szép.
En: "Yes, it is very beautiful.

Hu: És nézd ezeket a faragott fakanalakat!
En: And look at these carved wooden spoons!"

Hu: - válaszol László.
En: responds László.

Hu: Eközben Balázs egy másik sátornál áll.
En: Meanwhile, Balázs is standing at another tent.

Hu: Ő egy kézzel festett porcelán vázát néz.
En: He is looking at a hand-painted porcelain vase.

Hu: A váza fehér, és gyönyörű kék virágok vannak rajta.
En: The vase is white with beautiful blue flowers on it.

Hu: Az árus megadja az árat, de Balázs nem elégedett.
En: The vendor gives the price, but Balázs is not satisfied.

Hu: - Ez túl drága - mondja Balázs.
En: "This is too expensive," says Balázs.

Hu: - Nem tudnánk kicsit olcsóbban adni?
En: "Couldn't you give it a bit cheaper?"

Hu: Az árus mosolyog, és azt mondja:- Talán egy kicsit.
En: The vendor smiles and says:
"Maybe a little.

Hu: Mit gondolna egy kisebb kedvezményről?
En: What do you think about a small discount?"

Hu: Balázs gondolkodik.
En: Balázs thinks.

Hu: Közben Eszter és László odamennek.
En: Meanwhile, Eszter and László come over.

Hu: - Mi a helyzet?
En: "What's going on?"

Hu: - kérdezi László.
En: asks László.

Hu: - Próbálok alkudni erre a vázára - felel Balázs.
En: "I'm trying to bargain for this vase," replies Balázs.

Hu: - Sikerült?
En: "Have you succeeded?"

Hu: - kérdezi Eszter.
En: asks Eszter.

Hu: - Még nem, de remélem - mondja Balázs.
En: "Not yet, but I hope so," says Balázs.

Hu: Az árus újra mosolyog, és egy jobb árat kínál.
En: The vendor smiles again and offers a better price.

Hu: - Ez megfelelne?
En: "Would this be acceptable?"

Hu: - kérdezi az árus.
En: asks the vendor.

Hu: Balázs elgondolkodik, majd bólint.
En: Balázs thinks for a moment, then nods.

Hu: - Igen, ez jó lesz.
En: "Yes, that will be good.

Hu: Köszönöm!
En: Thank you!"

Hu: - mondja.
En: he says.

Hu: A nappali fényben boldogan nézik a vázát.
En: In the daylight, they happily look at the vase.

Hu: Eszter és László is örülnek Balázs sikerének.
En: Eszter and László are also pleased with Balázs' success.

Hu: A nap végi sétájuk során megtalálták a piac igazi kincsét.
En: During their walk at the end of the day, they found the real treasure of the market.

Hu: Váci utca varázsa mindig visszacsábítja őket.
En: The charm of Váci Street always lures them back.

Hu: A történet itt ér véget.
En: The story ends here.

Hu: A boldog vásárlás és séták mindig így legyenek, gondolják mindhárman.
En: May their happy shopping and walks always be like this, they all think.

Hu: A Váci utca mindig tele van élettel és szépséggel.
En: Váci Street is always full of life and beauty.