Autumn Shadows and Unresolved Roads: A Search for Justice

In this episode, we'll follow Mihkel's courageous quest for justice after a hit-and-run in Tallinn, revealing the power of friendship and the importance of seeking help.

Et: Sügisesed lehed sahisesid Mihkli saabaste all, kui ta jõudis Tallinna politseijaoskonna ette.
En: The autumn leaves rustled under Mihkel's boots as he arrived in front of the Tallinn police station.

Et: Hall kivihoone sulandus ümbritseva sügisvärvides maastikuga.
En: The gray stone building blended seamlessly with the surrounding autumn-colored landscape.

Et: Mihkli süda tuikas nii murest kui ärevusest.
En: Mihkel's heart throbbed with both worry and anxiety.

Et: Nägemine oli udusev ja pea keerles.
En: His vision was blurry, and his head was spinning.

Et: Mõni päev varem oli juhtunud õnnetus.
En: A few days earlier, an accident had occurred.

Et: Auto tuli nurga tagant välja ja hetk hiljem oli kõik möödas.
En: A car came out from around the corner, and in a moment, it was all over.

Et: Juht põgenes sündmuskohalt ja see jättis Mihkli šokiseisundisse.
En: The driver fled the scene, leaving Mihkel in shock.

Et: Jaoskonna sees oli õhus pinevus.
En: Inside the station, there was a palpable tension in the air.

Et: Inimesed istusid ja ootasid oma korda hämaras koridoris.
En: People sat waiting their turn in the dim corridor.

Et: Mihkel tahtis õiglust leida, süüdlase vastutusele võtta.
En: Mihkel wanted justice, to hold the culprit accountable.

Et: Tema tervis, mis sai õnnetuses kannatada, pani tema mälu proovile, aga ta ei saanud lihtsalt käega lüüa.
En: His health, which had suffered in the accident, challenged his memory, but he couldn’t just give up.

Et: "Kus on Eneli?" mõtles Mihkel, vaadates hoolikalt ringi.
En: "Where’s Eneli?" Mihkel thought, looking around carefully.

Et: Eneli, tema sõber, töötas siin ja ta lootis, et saab abi, kui vaja.
En: Eneli, his friend, worked there, and he hoped to get help if needed.

Et: Peagi leidis Mihkel vastuvõtulaua taga Eneli.
En: Soon, Mihkel spotted Eneli behind the reception desk.

Et: Ta nägi teda ja astus ebakindlalt lähemale.
En: Seeing her, he walked over uncertainly.

Et: "Eneli," sosistas Mihkel vaikselt.
En: "Eneli," Mihkel whispered softly.

Et: "Mul on abi vaja."
En: "I need help."

Et: Eneli nägi kohe, et midagi oli valesti.
En: Eneli immediately noticed something was wrong.

Et: "Mihkel, sa oled kahvatu," ütles ta murega ja võttis tal käest kinni.
En: "Mihkel, you’re pale," she said with concern, taking his hand.

Et: "Mis juhtus?"
En: "What happened?"

Et: "Õnnetus," vastas Mihkel vaevaga.
En: "An accident," Mihkel replied with difficulty.

Et: "Juht kadus. Ma pean sellest teatama. Aga mul on nägemine hägune ja peapööritus."
En: "The driver is gone. I need to report it. But my vision is blurry and I feel dizzy."

Et: Eneli vaatas teda teravalt.
En: Eneli looked at him sharply.

Et: "Me peame kiiresti vastuvõtuametnikule ütlema," ütles ta ja haaras Mihkli dokumentide järele.
En: "We need to tell the officer quickly," she said, reaching for Mihkel's documents.

Et: Siis tuli Mihklile järsku tugev peapööritushoog.
En: Then, Mihkel suddenly experienced a strong wave of dizziness.

Et: Ta haaras peast ja koperdus.
En: He grasped his head and stumbled.

Et: Asjad muutusid ähmaseks ja ta pidi istuma.
En: Things became blurry, and he needed to sit.

Et: Eneli oli tal kõrval, aidates toetada.
En: Eneli was beside him, helping him to stay steady.

Et: "Palun, ta vajab abi," pöördus Eneli kiiresti ametniku poole, hoides Mihklit tasakaalus.
En: "Please, he needs help," Eneli quickly addressed the officer, holding Mihkel balanced.

Et: "Tal on raport, see on tema kätte vaja anda. Me saame ta aidata."
En: "He has a report to file, it needs to be submitted. We can assist him."

Et: Ametnik vaatas kohe paberitesse ja hakkas asja kirja panema.
En: The officer immediately looked through the papers and began to document the case.

Et: Eneli jäädvustas üksikasjad täpselt nii, kuidas Mihkel neid oli selgelt oma parimatel hetkedel kirjeldanud.
En: Eneli recorded the details exactly as Mihkel had clearly conveyed them during his best moments.

Et: Lõpuks, pärast lühikest pausi, oli raport täidetud.
En: Finally, after a brief pause, the report was complete.

Et: Mihkel hingas kergendatult.
En: Mihkel sighed with relief.

Et: "Aitäh, Eneli," ütles ta vaikselt.
En: "Thank you, Eneli," he said quietly.

Et: "Ma ei teeks seda ilma sinuta."
En: "I couldn’t have done it without you."

Et: Sügisvälja tulesid vilkusid läbi akende ja Mihkel teadis, et üle kõige peab ta tulevikus enda tervise eest hoolitsema.
En: The autumn field lights flickered through the windows, and Mihkel knew more than anything that he needed to take care of his health in the future.

Et: Ta oli isepäine, aga nüüd mõistis, kui oluline on teinekord abi küsida.
En: He was stubborn, but now he realized how important it is to ask for help sometimes.

Et: See teadmine jättis teda kuidagi kergemana, isegi kui väljas lehed koltusid ja taevas kattus hallide pilvedega.
En: This realization left him feeling somehow lighter, even as the leaves outside turned yellow and the sky was covered with gray clouds.