Posts by admin
Love on the Slopes: A Comical Ski Adventure
Fluent Fiction – Polish www.FluentFiction.org/Polish Story Transcript: Pl: W górach panowała rześka, jesienna aura. En: In the mountains, a brisk, autumn atmosphere prevailed. Pl: Wokół ośnieżone sosny, które przypominały magiczny las. En: Snow-clad pines surrounded them, resembling a magical forest. Pl: Krzysztof i Agnieszka stali przed wypożyczalnią sprzętu narciarskiego w czarującym ośrodku narciarskim. En: Krzysztof…
Read MoreMystery at Lake Balaton: Friendship and Heirlooms Tale
Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: Az őszi nap békésen sütött a Balaton felett, ahogy István, Zsuzsa és Katalin elértek a kis nyaralóhoz a tó partján. En: The autumn sun shone peacefully over Lake Balaton as István, Zsuzsa, and Katalin reached the small holiday cottage by the lake. Hu: A falevelek arany színben…
Read MoreMysterious Medallion: Secrets of Český Krumlov Uncovered
Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Podzimní vítr jemně šustil barevnými listy, když Marek a Lucie vstoupili na nádvoří hradního komplexu. En: The autumn wind gently rustled through the colorful leaves as Marek and Lucie entered the courtyard of the castle complex. Cs: Český Krumlov, majestátně se tyčící nad Vltavou, lákal svou historií…
Read MoreNorthern Lights Adventure: Style Meets Practicality in Tromsø
Fluent Fiction – Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Story Transcript: Nb: Tromsø glødet i høstens lyse farger, som en kjole med blader i rødt, oransje og gult. En: Tromsø glowed in the light colors of autumn, like a dress with leaves in red, orange, and yellow. Nb: Vinden blåste lett, og minnene om sommer ble sakte erstattet av…
Read MoreDiving Into Friendship: A Vacation in Eilat’s Waters
Fluent Fiction – Hebrew www.FluentFiction.org/Hebrew Story Transcript: He: אילת הייתה מוארת בשקיעה כתומה-זהובה. En: Eilat was illuminated by an orange-golden sunset. He: יאֵל, ארי וליאור עמדו ליד החוף, מתפעלים מיופיו של ים סוף. En: Yael, Ari, and Lior stood by the shore, admiring the beauty of the Red Sea. He: יאֵל הרגישה את ליבוֹ פעול…
Read MoreUnder Rila Skies: Balancing Plans and Spontaneity
Fluent Fiction – Bulgarian www.FluentFiction.org/Bulgarian Story Transcript: Bg: Сред есенните багри на Рила планина, групата приятели се събра в манастира. En: Amidst the autumn hues of the Rila Mountains, the group of friends gathered at the monastery. Bg: Дълбоко скрит сред златистите и кървавочервени листа стоеше Рилският манастир. En: Deeply hidden among the golden and…
Read MoreFacing Nature’s Fury: A Tale of Friendship and Courage
Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: V Tatrách, kde sa hory dotýkajú oblakov, sa Marek, Zuzana a Jozef rozhodli vyraziť na túru. En: In the Tatry mountains, where the mountains touch the clouds, Marek, Zuzana, and Jozef decided to set out on a hike. Sk: Bolo jesenné ráno a vzduch bol ostrý. En:…
Read MoreEmine’s Autumn Adventure: Unveiling the Hidden Legacy
Fluent Fiction – Turkish www.FluentFiction.org/Turkish Story Transcript: Tr: Kapadokya’nın peribacaları arasında sonbaharın altın ışığıyla yıkanan manzara huzur veriyordu. En: The landscape washed in the golden light of autumn among the Kapadokya fairy chimneys was peaceful. Tr: Emine, Burak ve Selim, tatillerinin keyfini çıkarıyorlardı. En: Emine, Burak, and Selim were enjoying their vacation. Tr: Eski bir…
Read MoreSpices of Change: A Chef’s Bold Culinary Adventure
Fluent Fiction – Turkish www.FluentFiction.org/Turkish Story Transcript: Tr: İstanbul’un tarihi Mısır Çarşısı, renkli baharatlar ve kuru meyvelerle dolu tezgâhlarıyla yavaş yavaş canlanıyordu. En: Istanbul’s historic Spice Bazaar was slowly coming to life with its stalls filled with colorful spices and dried fruits. Tr: Çarşıdaki havayı tarçın ve safran kokusu kaplıyordu. En: The air in the…
Read MoreTrapped at the Museum: A Night of Fear and Friendship
Fluent Fiction – Turkish www.FluentFiction.org/Turkish Story Transcript: Tr: İstanbul’un Doğa Tarihi Müzesi o gece biraz ürkütücüydü. En: The Natural History Museum of Istanbul was a bit eerie that night. Tr: Elif ve Ahmet, arkadaşlarıyla muhabbetlerinin bitiminde, müzenin kapandığını fark etmemişti. En: Elif and Ahmet, after finishing their chat with friends, didn’t realize the museum had…
Read More