A Summer Wedding in Brașov and an Unexpected Proposal

In this episode, we'll journey to Brașov for a magical wedding that inspires an unexpected proposal, blending traditional Romanian culture with a romantic twist.

Ro: Brașov era strălucitor sub soarele cald de vară.
En: Brașov was shining under the warm summer sun.

Ro: Mulțimea de oameni umplea străzile înguste pavate cu piatră.
En: The crowd filled the narrow, cobblestone streets.

Ro: Andrei și Elena au ajuns în fața Bisericii Negre, un loc impunător și plin de istorie.
En: Andrei and Elena arrived in front of the Black Church, an imposing and historic place.

Ro: Astăzi, ei urmau să participe la o nuntă tradițională românească.
En: Today, they were going to attend a traditional Romanian wedding.

Ro: Elena purta o rochie albă, simplă.
En: Elena was wearing a simple white dress.

Ro: Andrei își îmbrăcase cel mai bun costum.
En: Andrei had donned his best suit.

Ro: Inima lor bătea de emoție.
En: Their hearts were beating with emotion.

Ro: Prietenii lor, Maria și Bogdan, se căsătoreau astăzi.
En: Their friends, Maria and Bogdan, were getting married today.

Ro: Ei au intrat în biserică, unde lumânările aprinse și icoanele vechi creau o atmosferă magică.
En: They entered the church, where the lit candles and old icons created a magical atmosphere.

Ro: Mireasa, Maria, arăta fermecător în rochia ei de mireasă.
En: The bride, Maria, looked enchanting in her wedding dress.

Ro: Alături de mire, Bogdan, pășea spre altar.
En: Beside her, the groom, Bogdan, was walking towards the altar.

Ro: Preotul, cu voce solemnă, a început ceremonia.
En: The priest, with a solemn voice, started the ceremony.

Ro: Sunetul corului răsuna în catedrala gotică.
En: The sound of the choir echoed in the Gothic cathedral.

Ro: Elena a simțit o lacrimă de bucurie în ochi.
En: Elena felt a tear of joy in her eye.

Ro: Se gândea la ziua când poate și ea va sta în fața altarului cu Andrei.
En: She thought about the day when perhaps she would stand in front of the altar with Andrei, too.

Ro: Ceremonia a continuat frumos.
En: The ceremony continued beautifully.

Ro: Preotul a binecuvântat cuplul, iar invitații au aruncat flori și orez.
En: The priest blessed the couple, and the guests threw flowers and rice.

Ro: Afară, în curtea bisericii, era organizat un mic târg cu bunătăți tradiționale.
En: Outside, in the church courtyard, a small fair with traditional delicacies was organized.

Ro: Oamenii dansau și cântau melodii vesele.
En: People were dancing and singing cheerful songs.

Ro: Atmosfera era plină de viață și de bucurie.
En: The atmosphere was full of life and joy.

Ro: Andrei și Elena s-au îndreptat apoi spre masa festivă.
En: Andrei and Elena then headed towards the banquet table.

Ro: Mâncarea era delicioasă: sarmale, mămăligă cu brânză, cozonac.
En: The food was delicious: stuffed cabbage rolls, polenta with cheese, and sweet bread.

Ro: Au ciocnit paharele și au urat mirilor viață lungă și fericită.
En: They clinked glasses and wished the newlyweds a long and happy life.

Ro: La un moment dat, Andrei s-a aplecat și a șoptit ceva la urechea Elenei.
En: At one point, Andrei leaned in and whispered something in Elena's ear.

Ro: Ea a zâmbit larg și a roșit ușor.
En: She smiled wide and blushed slightly.

Ro: Andrei scosese un mic inel de argint și o întrebase dacă vrea să fie soția lui.
En: Andrei had taken out a small silver ring and asked her if she wanted to be his wife.

Ro: Elena a spus "Da!" cu ochii sclipind de fericire.
En: Elena said “Yes!” with eyes sparkling with happiness.

Ro: Seara, cu stelele licărind deasupra, nunta a continuat cu dansuri și râsete.
En: In the evening, with stars twinkling above, the wedding continued with dances and laughter.

Ro: Andrei și Elena dansau împreună, visând la viitorul lor.
En: Andrei and Elena danced together, dreaming about their future.

Ro: Când au plecat, Brașovul era liniștit și noaptea le învelea cu cântece de greieri.
En: When they left, Brașov was quiet, and the night enveloped them with the songs of crickets.

Ro: Astfel, dragostea a înflorit într-o zi de vară, sub privirile Bisericii Negre.
En: Thus, love blossomed on a summer day under the gaze of the Black Church.

Ro: Andrei și Elena au găsit curajul de a face un pas important, inspirați de fericirea prietenilor lor.
En: Andrei and Elena found the courage to take an important step, inspired by their friends' happiness.

Ro: Fericirea și iubirea au fost mai puternice decât orice altceva.
En: Happiness and love were stronger than anything else.

Ro: Povestea lor abia începea, sub cerul Brașovului, cu promisiuni de viitor.
En: Their story was just beginning, under the sky of Brașov, with promises for the future.

Ro: Sfârșitul.
En: The end.