A Shekel for Pita: Miriam’s Bargain

In this episode, we'll venture into the bustling markets of Tel Aviv with Miriam, as she navigates the challenges of bargaining for the perfect pita, encountering unexpected twists and ultimately discovering the true value of negotiation.

He: ווה!
En: Wow!

He: אני רואה את מרים, היא מכניסה את עצמה לשוק הפתוח בתל אביב.
En: I see Miriam, she puts herself in the open market in Tel Aviv.

He: היא רוצה לקנות פיתה טרייה ואפויה.
En: She wants to buy fresh and baked pita.

He: היא נמוכה וקטנה, עם ראש גדול ועיניים ירוקות.
En: She is short and small, with a big head and green eyes.

He: היא הולכת ומחפשת מוכר שימכור לה אחת כזו.
En: She goes looking for a seller to sell her one of these.

He: היא מצאה מוכר עקשן עם שפתיים גדולות וגוף כהה.
En: She found a stubborn acquaintance with big lips and a dark body.

He: הוא העיף עין לקנייה ואמר: "כַּמָה תִּתֵּן לִי תְּמִימָה?
En: He glanced at the buyer and said: "How much will you give me Tamima?"

He: "מרים עצרה וזעזעה מהמחיר הכבד "לא אפשר!
En: Miriam stopped and was shocked by the heavy price "It's not possible!"

He: " היא אמרה בקול רם.
En: she said loudly.

He: "יש לי רק שקל!
En: "I only have a shekel!

He: אתה שמים יותר מדי!
En: You're putting in too much!"

He: ""זֶה אַף לֹא אֶחָד!
En: "It's not one!"

He: " הוא הוסיף.
En: he added.

He: "תִתֵּן כִּיסֵית כַּסְפּוֹת!
En: "Give me a money bag!"

He: "מרים הביטה בו בדיעבד ואמרה, "אני לא מסכים!
En: Miriam looked at him in retrospect and said, "I don't agree!

He: זה מעלה יותר מדי!
En: This is too much!

He: אל תמשך את זה!
En: Don't take it!"

He: "המוכר צחק בצורה עקשנית ואמר, "רֵעֵשַי, אַנְיֵם צָרִיך לְגוֹר גִּינוֹת מְיוחָדוֹת!
En: The seller laughed obstinately and said, "Noise, Anim needs to grow special gardens!

He: עַל תַּחְשְבוּנִי כְּמוֹ שֶאֲנִי רק כּוּנֵה!
En: On account of me as if I was only a witch!"

He: "מרים הורידה את הראש והתחילה לשקול.
En: Miriam lowered her head and began to consider.

He: היא ידעה שסיכוי למצוא פיתה במחיר טוב אחרת לא גבוה בניית דִיבֻר גַּבָּהּ.
En: She knew that the chances of finding a pita at a good price were otherwise not high.

He: "מה זה!
En: "What is!"

He: " היא אמרה, ושקלה את האפשרות.
En: she said, considering the possibility.

He: "קח את השקל ותן לי את הפיתה!
En: "Take the shekel and give me the pita!"

He: "המוכר צוחק בקול רם ואומר, "תַּקְחִי אוֹתָה, קְטַנָה, פּוֹפִיקַת!
En: The seller laughs loudly and says, "Take her, little one, Popikat!

He: נו, בְּנוּיָה כְּמוֹ פְּרִיטֵי נְיוֹם!
En: Come on, she's built like Priti Nyom!

He: הִיא אַפִּיה!
En: She's sweet!"

He: "הייתה נקודת מפתח בסיפור, בדיוק הזמן שבו המוכר התעורר ונתן למרים את הפיתה.
En: There was a key point in the story, exactly when the seller woke up and gave Miriam the pita.

He: מרים הייתה שמחה והודיעה לו בקול גבוה, "שׁוֹקוֹלִיס!
En: Miriam was happy and announced to him in a loud voice, "Chocollis!

He: אֲנִי מְרֻגְּשַׁת מְאֹד!
En: I am very excited!

He: תוֹדֶה רַבָּא!
En: Thank you very much!"

He: "המוכר נישף בעיניים ואמר, "תּוֹדֶה לְךָ, יֶלֶדְתִּי, זֶה כָּל מָה שֶגִּנְחַתְּ לִי עָל הַלֵּב!
En: The seller rolled his eyes and said, "Thank you, my child, that's all you have done for me!"

He: "ווה!
En: Wow!

He: אֵין כָּל כָּךְ הרבָּה חַיָבי֜' במחיר!
En: There is not that much love for the price!

He: אני חוֹשךְ בארץ וברוח!
En: I am dark in the land and in the spirit!

He: האור הקָטַל פוֹנֶק ישנים ונְהוֹנוֹת.
En: The deadly light pampers sleepers and sleepers.

He: את הכתיבה אני בְּאִסּוּפּוֹ של כָּל תַּקְלִים.
En: The writing I am in the collection of all mistakes.

He: אני צריך לָלֶךְ!
En: I have to go!