In this episode, we'll uncover how a mischievous peacock transforms a rainy picnic into a joyful celebration of sibling friendship, laughter, and unexpected adventures.
Hi: लोधी गार्डन की सुबह बहुत सुंदर थी।
En: The morning at Lodhi Garden was very beautiful.
Hi: आसमान में हल्के बादल थे। हल्की-हल्की बरसात हो रही थी।
En: There were light clouds in the sky, and a gentle rain was falling.
Hi: हरे-भरे पेड़ और फूलों के बीच, आरव और मीरा अपनी चटाई पर बैठे थे।
En: Amidst the lush green trees and flowers, Aarav and Meera sat on their mat.
Hi: उनके सामने एक टोकरी थी, जिसमें स्वादिष्ट खाने के कई प्रकार थे।
En: In front of them was a basket filled with various delicious foods.
Hi: यह रक्षाबंधन का खास दिन था, और आरव ने सोचा था कि अपनी बहन के साथ कुछ क्वालिटी समय बिताया जाए।
En: It was the special day of Raksha Bandhan, and Aarav had thought of spending some quality time with his sister.
Hi: मीरा ने आरव की ओर देखते हुए मुस्कुराते हुए पूछा, "तुम्हारी हरकतें कुछ ज्यादा ही सीक्रेटिव नहीं हो रहीं आजकल?"
En: Looking at Aarav, Meera smiled and asked, "Aren't your actions becoming a bit too secretive these days?"
Hi: आरव ने हल्की हंसी में कहा, "बिल्कुल नहीं, मैं तो बस देख रहा हूँ कि आज कौन सबसे ज्यादा दिलचस्प जानवर देख सकता है।"
En: Aarav chuckled lightly and said, "Not at all, I'm just seeing who can spot the most interesting animal today."
Hi: तभी, मीरा की नज़र पास ही एक मोर पर पड़ी।
En: Just then, Meera noticed a peacock nearby.
Hi: मोर धीरे-धीरे उनकी ओर बढ़ रहा था।
En: The peacock was slowly moving toward them.
Hi: उसने सोचा, "ये जानवर भी हमारी पिकनिक में हिस्सा लेना चाहता है।"
En: She thought, "This creature wants to join our picnic too."
Hi: आरव ने इस मौके को लपकते हुए कहा, "देखो, मोर हमारी ओर आ रहा है। यह कितना खूबसूरत है! इसे साधारण जानवर कहोगी या खास?"
En: Seizing the moment, Aarav said, "Look, the peacock is coming toward us. Isn't it beautiful! Would you call it an ordinary animal or a special one?"
Hi: मीरा ने अपनी आँखें नचाते हुए कहा, "तुम्हारी योजना थी क्या इस मोर को लाकर मुझे प्रभावित करने की?"
En: Meera playfully rolled her eyes and said, "Was it your plan to bring this peacock to impress me?"
Hi: आरव भोलेपन से मुस्कुराया, "शायद!"
En: Aarav smiled innocently, "Maybe!"
Hi: मोर अब और पास आ गया था और सीधे उनके खाने की ओर बढ़ रहा था।
En: The peacock had come closer now and was heading straight for their food.
Hi: उसने चोंच से टोकरी को खींचा, और अचानक टोकरी उलट गई।
En: It used its beak to pull at the basket, and suddenly everything spilled over.
Hi: सारा खाना वहाँ-वहाँ फैला हुआ था।
En: All the food was scattered everywhere.
Hi: आरव और मीरा हंसते हुए खाने को बचाने की कोशिश कर रहे थे, लेकिन मोर बहुत तेज़ था।
En: Aarav and Meera laughed as they tried to save their meal, but the peacock was too quick.
Hi: अंत में, जब सब कुछ शांत हुआ, तो आरव ने हार मान ली।
En: In the end, when everything calmed down, Aarav conceded.
Hi: उसने मीरा से कहा, "ठीक है, तुम सही थी। मोर ने ही इस पिकनिक को सबसे ज्यादा मजेदार बना दिया।"
En: He said to Meera, "Alright, you were right. The peacock made this picnic the most fun."
Hi: मीरा ने हंसते हुए कहा, "चलो, इस बार हम दोनों जीत गए। असली जीत तो हमारे रिश्ते की है।"
En: Meera laughed and said, "Come on, this time we both won. The real victory is our bond."
Hi: लोधी गार्डन की हरियाली के बीच, उस दिन आरव और मीरा ने अपनी दोस्ती की नई शुरुआत की।
En: Amidst the greenery of Lodhi Garden, that day Aarav and Meera made a new beginning in their friendship.
Hi: उन्होंने सीखा कि असली खुशी सच्चाई और हंसी-खुशी के पलों में छिपी होती है।
En: They learned that true happiness is hidden in moments of truth and laughter.
Hi: मौसम चाहे जो भी हो, उनके बीच का रिश्ता हमेशा खुशहाल रहेगा।
En: No matter the weather, the bond between them would always remain joyful.