A Parisian Day of Friendship: Navigating Allergies in Bloom

In this episode, we'll join Élodie, Lucas, and Sophie on a picturesque yet unexpectedly allergic day in Paris, discovering how true friendship blossoms even when sneezes get in the way.

Fr: Le soleil brillait sur Paris ce matin.
En: The sun shone on Paris that morning.

Fr: Élodie, Lucas et Sophie décidèrent de se retrouver au Jardin du Luxembourg.
En: Élodie, Lucas, and Sophie decided to meet at the Jardin du Luxembourg.

Fr: Élodie adorait les fleurs.
En: Élodie loved flowers.

Fr: Lucas aimait les promenades en plein air.
En: Lucas enjoyed outdoor walks.

Fr: Sophie, quant à elle, était toujours partante pour une sortie entre amis.
En: Sophie, for her part, was always up for an outing with friends.

Fr: Ils arrivèrent au jardin à dix heures.
En: They arrived at the garden at ten o'clock.

Fr: Les arbres étaient verts et les fleurs colorées.
En: The trees were green, and the flowers were colorful.

Fr: Élodie s'émerveilla devant les roses.
En: Élodie marveled at the roses.

Fr: Lucas prit des photos tandis que Sophie humait le parfum des fleurs.
En: Lucas took photos while Sophie inhaled the scent of the flowers.

Fr: Tout semblait parfait.
En: Everything seemed perfect.

Fr: Mais soudain, Élodie sentit quelque chose d'étrange.
En: But suddenly, Élodie felt something strange.

Fr: Son nez chatouillait.
En: Her nose tickled.

Fr: Elle éternua.
En: She sneezed.

Fr: Puis elle éternua encore et encore.
En: Then she sneezed again and again.

Fr: Sophie, inquiète, demanda :
"Élodie, ça va ?"
En: Sophie, worried, asked:
"Élodie, are you okay?"

Fr: Élodie répondit, le nez rouge :
"Je crois que je suis allergique aux fleurs."
En: Élodie replied, her nose red:
"I think I'm allergic to flowers."

Fr: Lucas regarda autour de lui.
En: Lucas looked around.

Fr: Il vit un banc à l'ombre, loin des fleurs.
En: He saw a bench in the shade, far from the flowers.

Fr: "Viens, Élodie," dit-il, "Assieds-toi là-bas."
En: "Come, Élodie," he said, "Sit over there."

Fr: Ils s'installèrent sur le banc.
En: They settled on the bench.

Fr: Élodie prit une grande respiration.
En: Élodie took a deep breath.

Fr: Mais son nez continuait de couler.
En: But her nose kept running.

Fr: Sophie chercha dans son sac et trouva un paquet de mouchoirs.
En: Sophie searched in her bag and found a pack of tissues.

Fr: "Tiens, prends ça," elle dit.
En: "Here, take this," she said.

Fr: Élodie sourit et prit un mouchoir.
En: Élodie smiled and took a tissue.

Fr: Elle se sentait un peu mieux, mais elle continuait de renifler.
En: She felt a bit better, but she kept sniffing.

Fr: Lucas proposa alors :
"Peut-être qu'on devrait éviter les fleurs pour aujourd'hui."
En: Lucas then suggested:
"Maybe we should avoid the flowers for today."

Fr: Tous trois se dirigèrent vers une pelouse sans fleurs.
En: All three headed towards a flowerless lawn.

Fr: Lucas sortit un frisbee.
En: Lucas took out a frisbee.

Fr: Ils commencèrent à jouer, riant et s'amusant.
En: They began to play, laughing and having fun.

Fr: Élodie oublia ses éternuements quelques instants.
En: Élodie forgot her sneezes for a few moments.

Fr: Le soleil commençait à descendre.
En: The sun began to set.

Fr: Ils décidèrent de rentrer.
En: They decided to go home.

Fr: Élodie se sentait mieux, mais elle se jura de toujours vérifier la présence de fleurs avant ses prochaines sorties.
En: Élodie felt better, but she vowed to always check for the presence of flowers before her future outings.

Fr: En quittant le jardin, Sophie dit :
"La prochaine fois, on ira au parc sans fleurs."
En: As they left the garden, Sophie said:
"Next time, we'll go to a park without flowers."

Fr: Leurs rires emplirent l'air, et ils se promirent une nouvelle aventure.
En: Their laughter filled the air, and they promised a new adventure.

Fr: Le Jardin du Luxembourg restait un beau souvenir, malgré l'allergie.
En: The Jardin du Luxembourg remained a beautiful memory, despite the allergy.

Fr: Et ainsi, leur journée se termina, avec des sourires et des souvenirs précieux.
En: And so, their day ended, with smiles and precious memories.