In this episode, we'll explore how a celebration turns into an unexpected moment of compassion when Giulia experiences a fainting spell amidst the vibrant festivities of San Marco Square.
It: Il sole splende luminoso sulla Piazza San Marco a Venezia.
En: The sun shines brightly on San Marco Square in Venice.
It: La piazza è piena di gente.
En: The square is full of people.
It: C'è una grande festa.
En: There is a big celebration.
It: Giulia è lì con i suoi amici.
En: Giulia is there with her friends.
It: Indossa un vestito rosso.
En: She is wearing a red dress.
It: Sorride e ride.
En: She smiles and laughs.
It: Ammira le maschere colorate e le bancarelle piene di dolci.
En: She admires the colorful masks and the stalls filled with sweets.
It: Improvvisamente, Giulia sente la testa leggera.
En: Suddenly, Giulia feels lightheaded.
It: Il suono della musica si affievolisce.
En: The sound of the music fades.
It: Le luci intorno a lei diventano sfocate.
En: The lights around her become blurry.
It: "Cos'è questo?"
En: "What's happening?"
It: pensa.
En: she thinks.
It: Poi, tutto diventa buio.
En: Then, everything goes dark.
It: Giulia cade a terra, svenuta.
En: Giulia falls to the ground, fainting.
It: La piazza è in fermento.
En: The square is in a commotion.
It: Alcuni urlano, altri corrono verso di lei.
En: Some are shouting, others are running towards her.
It: Un uomo anziano si avvicina.
En: An elderly man approaches.
It: Si chiama Marco.
En: His name is Marco.
It: Ha un viso gentile e occhi preoccupati.
En: He has a kind face and concerned eyes.
It: "Sta bene signorina?"
En: "Are you okay, miss?"
It: chiede.
En: he asks.
It: Gli amici di Giulia sono spaventati.
En: Giulia's friends are frightened.
It: Cercano di svegliarla.
En: They try to wake her up.
It: Le parlano dolcemente ma lei non risponde.
En: They speak to her gently, but she does not respond.
It: Marco si inginocchia accanto a lei.
En: Marco kneels beside her.
It: "Lasciatemela aiutare," dice.
En: "Let me help her," he says.
It: Tira fuori una bottiglietta d'acqua fresca dallo zaino.
En: He pulls out a small bottle of fresh water from his backpack.
It: Bagna un fazzoletto e lo tampona sulla fronte di Giulia.
En: He wets a handkerchief and dabs it on Giulia's forehead.
It: Poco a poco, Giulia si riprende.
En: Little by little, Giulia recovers.
It: Apre gli occhi.
En: She opens her eyes.
It: Vede le facce preoccupate intorno a lei.
En: She sees the worried faces around her.
It: "Cosa è successo?"
En: "What happened?"
It: chiede debole.
En: she asks weakly.
It: "Hai avuto un malore," risponde Marco.
En: "You had a fainting spell," Marco replies.
It: "Respira profondamente e bevi un po' d'acqua."
En: "Breathe deeply and drink some water."
It: Giulia beve l'acqua e si sente meglio.
En: Giulia drinks the water and feels better.
It: La folla intorno a loro comincia a disperdersi.
En: The crowd around them starts to disperse.
It: I suoi amici sono sollevati.
En: Her friends are relieved.
It: Ringraziano Marco con gratitudine.
En: They thank Marco gratefully.
It: "Grazie mille, signore," dice Giulia, ancora un po' confusa ma riconoscente.
En: "Thank you so much, sir," Giulia says, still a bit confused but appreciative.
It: "Non c'è di che, giovane," risponde Marco sorridendo.
En: "You're welcome, young lady," Marco replies, smiling.
It: "Prenditi cura di te."
En: "Take care of yourself."
It: Giulia si alza lentamente con l'aiuto dei suoi amici.
En: Giulia slowly gets up with the help of her friends.
It: La festa continua intorno a loro, ma per Giulia ha un nuovo significato.
En: The celebration continues around them, but for Giulia, it has a new meaning.
It: Non dimenticherà mai la gentilezza di uno sconosciuto in una piazza affollata.
En: She will never forget the kindness of a stranger in a crowded square.
It: La fine.
En: The end.