In this episode, we'll join Hans and Greta on an enchanting journey through Munich's Viktualienmarkt, savoring fresh local delicacies and creating cherished memories.
De: Am frühen Morgen glitzerten die Sonnenstrahlen auf dem Kopfsteinpflaster des Münchener Viktualienmarkts.
En: Early in the morning, the sunbeams glittered on the cobblestones of Munich's Viktualienmarkt.
De: Der Markt war voller Leben.
En: The market was full of life.
De: Die Luft war erfüllt von den Düften frischer Blumen, Obst und bayerischer Spezialitäten.
En: The air was filled with the scents of fresh flowers, fruits, and Bavarian specialties.
De: Hans und Greta spazierten Hand in Hand zwischen den Ständen hindurch.
En: Hans and Greta strolled hand-in-hand between the stalls.
De: „Schau, Hans!
En: “Look, Hans!
De: Diese Erdbeeren sehen köstlich aus!“, rief Greta begeistert.
En: These strawberries look delicious!” Greta exclaimed excitedly.
De: Die Erdbeeren waren prall und leuchtend rot.
En: The strawberries were plump and bright red.
De: Hans nickte zustimmend und kaufte eine Schale.
En: Hans nodded in agreement and bought a bowl.
De: Neben dem Obststand entdeckten sie einen Stand mit frischen Brezen.
En: Next to the fruit stand, they discovered a stall with fresh pretzels.
De: Die Brezen waren golden und dufteten unwiderstehlich.
En: The pretzels were golden and smelled irresistible.
De: „Wir sollten auch eine Breze kaufen“, schlug Hans vor.
En: “We should buy a pretzel too,” Hans suggested.
De: Greta stimmte freudig zu.
En: Greta agreed joyfully.
De: Sie liebte die salzigen, knusprigen Brezen.
En: She loved the salty, crispy pretzels.
De: Die Verkäuferin lächelte freundlich, als Hans eine Breze wählte.
En: The vendor smiled kindly as Hans chose a pretzel.
De: „Hier, probiert mal.
En: “Here, try one.
De: Frisch aus dem Ofen“, sagte die Verkäuferin.
En: Fresh from the oven,” the vendor said.
De: Hans und Greta bissen gleichzeitig in die Breze.
En: Hans and Greta bit into the pretzel simultaneously.
De: „Hmm, die ist wirklich gut“, sagte Greta kauend.
En: “Hmm, it’s really good,” Greta said, chewing.
De: Weiter ging es zu einem Stand mit verschiedenen Käsesorten.
En: They continued to a stand with various cheeses.
De: „Lass uns etwas Käse für unser Picknick später kaufen“, meinte Hans.
En: “Let’s buy some cheese for our picnic later,” Hans suggested.
De: Sie probierten einige Sorten und entschieden sich für einen würzigen Bergkäse.
En: They tasted several kinds and decided on a spicy mountain cheese.
De: Eine ältere Dame am Stand erzählte, dass der Käse aus einer kleinen Sennerei in den Alpen stammte.
En: An older lady at the stand explained that the cheese came from a small dairy in the Alps.
De: „Das wird perfekt zu unserem Brot passen“, sagte Greta begeistert.
En: “That will go perfectly with our bread,” Greta said enthusiastically.
De: Der frische, duftende Bauernbrotschwarzbrot wartete schon in ihrem Korb auf Gesellschaft.
En: The fresh, fragrant farmers’ rye bread was already waiting in their basket for company.
De: Gleich daneben bot ein Metzger bayerische Spezialitäten an: Weißwurst, Leberkäse und Bratwurst.
En: Right next door, a butcher was offering Bavarian specialties: Weißwurst, Leberkäse, and Bratwurst.
De: Hans und Greta entschieden sich für eine Packung Weißwurst.
En: Hans and Greta decided on a package of Weißwurst.
De: „Diese werden wir heute Abend genießen“, sagte Hans mit leuchtenden Augen.
En: “We’ll enjoy these tonight,” said Hans, eyes shining.
De: Als letztes besuchten sie den Stand mit den Obst und Gemüse.
En: Lastly, they visited the stand with fruits and vegetables.
De: Die Auswahl war überwältigend.
En: The selection was overwhelming.
De: „Schau mal, die Karotten sehen toll aus“, bemerkte Greta.
En: “Look, the carrots look great,” Greta noted.
De: Sie packte einige Karotten, Paprika und Salat in ihren Korb.
En: She packed some carrots, peppers, and lettuce into their basket.
De: Mit vollen Körben und glücklichen Herzen verließen sie den Markt.
En: With full baskets and happy hearts, they left the market.
De: „Das wird ein herrliches Picknick“, sagte Greta.
En: “This will be a delightful picnic,” Greta said.
De: Später am Tag, im Englischen Garten, breiteten sie ihre Decke aus und packten die Köstlichkeiten aus.
En: Later in the day, in the English Garden, they spread out their blanket and unpacked the goodies.
De: Die Sonne schien warm und ein leichter Wind streichelte ihre Gesichter.
En: The sun shone warmly and a gentle breeze caressed their faces.
De: Sie genossen das Essen und lachten viel an diesem schönen Tag.
En: They enjoyed the food and laughed a lot on this beautiful day.
De: „Das war die beste Entscheidung, hierher zu kommen“, sagte Hans glücklich.
En: “That was the best decision to come here,” Hans said happily.
De: Greta stimmte lächelnd zu.
En: Greta smiled in agreement.
De: An diesem Tag im Viktualienmarkt hatten sie nicht nur köstliche Lebensmittel gefunden, sondern auch viele schöne Erinnerungen gesammelt.
En: On that day at the Viktualienmarkt, they had not only found delicious food but also many beautiful memories.
De: Und so kehrten sie am Abend, glücklich und zufrieden, nach Hause zurück.
En: And so they returned home in the evening, happy and content.
De: Die Taschen waren leer, aber ihre Herzen und Mägen waren voll.
En: Their bags were empty, but their hearts and stomachs were full.
De: München hatte ihnen einen unvergesslichen Tag geschenkt.
En: Munich had given them an unforgettable day.