In this episode, we'll follow Jisoo, Minho, and Eunji as they prepare and perform traditional Korean arts at Gyeongbokgung Palace, turning their school's cultural festival into a spectacular success.
Ko: 햇살이 따뜻하게 비추던 어느 날, 지수, 민호, 은지가 경복궁에 모였습니다. 그들은 학교의 연례 문화 축제를 준비하고 있었습니다.
En: One sunny day with warm sunshine, Jisoo, Minho, and Eunji gathered at Gyeongbokgung Palace. They were preparing for the school's annual cultural festival.
Ko: 경복궁은 아름다웠습니다. 꽃들이 피어있고, 푸른 하늘 아래서 고궁의 멋진 풍경이 보였습니다.
En: Gyeongbokgung was beautiful. Flowers were in bloom, and the splendid scenery of the ancient palace could be seen under the blue sky.
Ko: 지수가 웃으며 말했습니다.
En: Jisoo smiled and said:
Ko: "여기서 행사를 하면 참 좋을 것 같아."
En: "It would be great to hold the event here."
Ko: 민호가 고개를 끄덕이며 동의했습니다.
En: Minho nodded in agreement.
Ko: "맞아, 여기서 하면 사람들이 많이 올 거야."
En: "Yes, if we do it here, many people will come."
Ko: 은지가 큰 종이를 펼쳤습니다.
En: Eunji spread out a large piece of paper.
Ko: “계획을 세워보자,” 은지가 말했습니다. “우선, 우리가 어떤 공연을 할지 정해야 해.”
En: "Let's make a plan," Eunji said. "First, we need to decide what performances we'll do."
Ko: 지수가 손을 들며 말했습니다.
En: Jisoo raised her hand and said:
Ko: “우리 전통 춤을 해보자! 나는 한복을 입고 싶어.”
En: "Let's do traditional dance! I want to wear a hanbok."
Ko: 민호도 의견을 냈습니다.
En: Minho also gave his opinion.
Ko: “나는 탈춤을 배우고 싶어. 재미있을 것 같아.”
En: "I want to learn the mask dance. It sounds fun."
Ko: 은지가 웃으며 손뼉을 쳤습니다.
En: Eunji clapped her hands with a smile.
Ko: “좋아! 그러면 나는 대금 연주를 연습할게. 우리 모두 열심히 연습하자!”
En: "Great! Then I'll practice the Daegeum (traditional Korean flute). Let's all practice hard!"
Ko: 그들은 매일 경복궁에서 만나 연습을 했습니다. 지수는 항상 열심히 춤을 췄고, 민호는 탈춤을 배우며 재미있게 시간을 보냈습니다. 은지는 대금 연주에 집중했습니다.
En: They met every day at Gyeongbokgung Palace to practice. Jisoo always danced diligently, Minho enjoyed his time learning the mask dance, and Eunji focused on playing the Daegeum.
Ko: 시간이 지나고, 드디어 축제 날이 다가왔습니다. 그들은 긴장했지만, 노력의 결실을 보여줄 준비가 되었습니다.
En: As time passed, the festival day finally arrived. They were nervous but ready to show the fruits of their efforts.
Ko: 경복궁 대문이 열리고, 사람들이 들어오기 시작했습니다. 모두가 기대에 찬 눈빛으로 지수와 민호, 은지를 바라보았습니다.
En: The gates of Gyeongbokgung Palace opened, and people began to enter. Everyone looked at Jisoo, Minho, and Eunji with eyes full of anticipation.
Ko: 그들의 무대는 시작되었습니다. 지수는 한복을 입고 우아하게 춤을 춘다. 민호는 탈을 쓰고 힘차게 춤을 추었습니다. 은지는 달콤한 대금 연주를 선보였습니다.
En: Their performance began. Jisoo, dressed in a hanbok, danced gracefully. Minho wore a mask and danced vigorously. Eunji showcased her sweet Daegeum performance.
Ko: 모두가 그들의 공연을 보고 감동했습니다. 지수, 민호, 은지는 공연이 끝난 후 환호를 받았습니다. 사람들은 큰 박수를 보냈습니다.
En: Everyone was moved by their performance. After the performance ended, Jisoo, Minho, and Eunji received cheers and big applause from the audience.
Ko: 끝나고 나서, 지수가 말했습니다.
En: Afterwards, Jisoo said,
Ko: “우리 정말 잘했어. 모두 다 열심히 했으니까.”
En: "We really did well. Everyone worked hard."
Ko: 민호가 고개를 끄덕였다.
En: Minho nodded.
Ko: “맞아, 우리 모두 최고였어.”
En: "Yes, we were all amazing."
Ko: 은지가 웃었습니다.
En: Eunji smiled.
Ko: “다음에도 이렇게 멋진 공연을 해보자.”
En: "Let's do another wonderful performance like this next time."
Ko: 그들은 손을 맞잡고 웃었다. 그들의 노력과 협력으로 연례 문화 축제는 대성공을 거두었습니다.
En: They held hands and laughed. With their effort and cooperation, the annual cultural festival was a great success.
Ko: 경복궁의 아름다운 기억 속에서, 그들은 항상 함께 하기를 다짐했습니다.
En: In the beautiful memories of Gyeongbokgung, they vowed to always be together.