A Day at Bratislava Castle: Tradition, Friendship, and Joy

In this episode, we'll follow Jana as she immerses in an annual folk festival at Bratislava Castle, reconnects with an old friend, and creates unforgettable memories.

Sk: Jana kráčala po starom kamennom chodníku.
En: Jana walked along the old stone path.

Sk: Slnko svietilo a Bratislavský hrad sa týčil nad mestom.
En: The sun was shining, and the Bratislava Castle towered over the city.

Sk: Dnes bol tu festival.
En: Today, there was a festival here.

Sk: Tradičný ľudový festival, ktorý sa koná raz do roka.
En: A traditional folk festival that takes place once a year.

Sk: Jana mala oblečenú krojom a na hlave mala veniec z kvetov.
En: Jana was dressed in folk costume and had a flower wreath on her head.

Sk: Cítila sa výnimočne.
En: She felt special.

Sk: Ľudia sa smiali, tancovali a spievali ľudové piesne.
En: People were laughing, dancing, and singing folk songs.

Sk: Vôňa pečených koláčov a grilovaných klobás sa niesla vzduchom.
En: The smell of baked cakes and grilled sausages filled the air.

Sk: Prišla k stánku.
En: She came up to a stall.

Sk: Predávali tam medovníky.
En: They were selling gingerbread there.

Sk: Kúpila ich ako darček pre svoju starkú.
En: She bought some as a gift for her grandmother.

Sk: Medovník bol krásne zdobený a voňal po škorici.
En: The gingerbread was beautifully decorated and smelled of cinnamon.

Sk: Starká ich milovala.
En: Grandma loved them.

Sk: Potom uvidela tanečný parket.
En: Then she saw the dance floor.

Sk: Skupina ľudí tancovala tradičný tanec.
En: A group of people was dancing a traditional dance.

Sk: Jana sa pripojila.
En: Jana joined them.

Sk: Krok za krokom, otočka, úsmev a znovu krok.
En: Step by step, turn, smile, and step again.

Sk: Bolo to nádherné.
En: It was wonderful.

Sk: Náhle uvidela starého známeho, Jakuba.
En: Suddenly, she saw an old acquaintance, Jakub.

Sk: Jakub bol jej kamarát zo školy.
En: Jakub was her friend from school.

Sk: Dlho sa nevideli.
En: They hadn't seen each other for a long time.

Sk: Jakub ju pozval na prechádzku okolo hradu.
En: Jakub invited her for a walk around the castle.

Sk: Rozprávali sa, smiali a spomínali na staré časy.
En: They talked, laughed, and reminisced about old times.

Sk: Ich prechádzka bola dlhá a príjemná.
En: Their walk was long and pleasant.

Sk: Ruka v ruke kráčali pri múroch hradu.
En: Hand in hand, they walked by the castle walls.

Sk: Spoločne sledovali západ slnka.
En: Together, they watched the sunset.

Sk: Bolo to magické.
En: It was magical.

Sk: V tej chvíli Jana cítila, že tento deň bol zvláštny.
En: At that moment, Jana felt that this day was special.

Sk: Vecer sa festival končil.
En: In the evening, the festival was ending.

Sk: Jana sa vracala domov s úsmevom.
En: Jana was returning home with a smile.

Sk: Cítila, že tento deň bude navždy v jej srdci.
En: She felt that this day would always be in her heart.

Sk: Festival na Bratislavskom hrade bol plný zábavy, priateľov a krásnych spomienok.
En: The festival at Bratislava Castle was full of fun, friends, and beautiful memories.

Sk: Bola to nádherná oslava tradície a priateľstva.
En: It was a beautiful celebration of tradition and friendship.

Sk: Jana vedela, že sa teší na ďalší rok, keď sa znovu vráti na hrad a zažije rovnakú radosť.
En: Jana knew she looked forward to next year when she would return to the castle and experience the same joy again.

Sk: A tak skončil deň plný nádherných zážitkov, ktoré ostanú navždy v Janinej pamäti.
En: And so ended a day full of wonderful experiences that would remain in Jana's memory forever.