In this episode, we'll delve into the heartfelt stories of Miloš, Dragana, and Nikola as they navigate the highs and lows of academic pressure, personal growth, and the power of self-belief.
Sr: U malom selu, iza starog parka, stajala je skromna zgrada.
En: In a small village, behind the old park, there stood a modest building.
Sr: To je bila seoska škola.
En: It was the village school.
Sr: Sunce je sijalo, a dvorište je bilo puno cvetova.
En: The sun was shining, and the yard was full of flowers.
Sr: Miris leta je bio u vazduhu, ali napetost je bila opipljiva.
En: The scent of summer was in the air, but the tension was palpable.
Sr: Miloš je sedeo ispod stabla kraj škole.
En: Miloš was sitting under a tree near the school.
Sr: On je bio vredan dečak, ali često nesiguran.
En: He was a hard-working boy, but often insecure.
Sr: Nikada nije verovao da može biti najbolji.
En: He never believed he could be the best.
Sr: Njegova porodica je imala velika očekivanja.
En: His family had high expectations.
Sr: Njegov tata je stalno govorio: "Moraš biti bolji, Miloše.
En: His father constantly said, "You must do better, Miloš."
Sr: " To je stvaralo pritisak.
En: This created pressure.
Sr: Miloš je odlučio da će učiti dan i noć.
En: Miloš decided he would study day and night.
Sr: Izolovao se od svih.
En: He isolated himself from everyone.
Sr: Otišao je u sobu, zatvorio vrata i posvetio se knjigama.
En: He went to his room, closed the door, and dedicated himself to his books.
Sr: Dragana je bila najbolji đak u razredu.
En: Dragana was the best student in the class.
Sr: Svi su je hvalili.
En: Everyone praised her.
Sr: Njeni roditelji su bili ponosni.
En: Her parents were proud.
Sr: Ali, ona je imala veliki strah.
En: But, she had a great fear.
Sr: Šta ako razočara porodicu?
En: What if she disappointed her family?
Sr: Želela je da pomogne Milošu.
En: She wanted to help Miloš.
Sr: Videla je koliko se trudi.
En: She saw how hard he was working.
Sr: Ali, takođe se plašila da će njeni rezultati pasti.
En: But, she was also afraid that her results might suffer.
Sr: Stajala je kod školske ograde, gledajući Miloša kako uči.
En: She stood by the school fence, watching Miloš study.
Sr: Nikola je bio drugačiji.
En: Nikola was different.
Sr: On je bio nestašan i opušten.
En: He was mischievous and relaxed.
Sr: Nije puno mario za učenje.
En: He didn't care much about studying.
Sr: Voleo je da provodi vreme igrajući se s društvom.
En: He loved spending time playing with his friends.
Sr: Smejao se kada su pričali o ispitima.
En: He laughed when they talked about exams.
Sr: "Proći ću kako god," govorio je.
En: "I'll pass somehow," he would say.
Sr: Ali, duboko u sebi, znao je da rizikuje.
En: But deep down, he knew he was taking a risk.
Sr: Imao je ideju da prepiše tokom ispita.
En: He had an idea to cheat during the exam.
Sr: No, bojao se posledica.
En: But, he feared the consequences.
Sr: Došao je veliki dan.
En: The big day arrived.
Sr: Svi učenici su stajali u dvorištu.
En: All the students stood in the yard.
Sr: Učitelj je donosio papire s ocenama.
En: The teacher was bringing out the grade sheets.
Sr: Miloš je stajao sa strane, srce mu je ubrzano lupalo.
En: Miloš stood to the side, his heart pounding.
Sr: Dragana je stajala pored njega.
En: Dragana stood next to him.
Sr: Nikola je bio nasmejan, ali ruke su mu drhtale.
En: Nikola was smiling, but his hands were trembling.
Sr: Učitelj je počeo da čita rezultate.
En: The teacher began reading the results.
Sr: "Miloš Popović, desetka!
En: "Miloš Popović, an A!"
Sr: " cela škola je zanemela.
En: The whole school fell silent.
Sr: Miloš nije mogao verovati.
En: Miloš couldn't believe it.
Sr: Oči su mu se ispunile suzama radosnicama.
En: His eyes filled with tears of joy.
Sr: Niko nije očekivao ovo.
En: No one had expected this.
Sr: Dragana je sa osmehom stisnula Miloševo rame.
En: Dragana smiled and squeezed Miloš's shoulder.
Sr: Ona je takođe dobila desetku, ali sada nije bilo straha.
En: She had also received an A, but now there was no fear.
Sr: Bila je ponosna jer su oboje uspeli.
En: She was proud because they both succeeded.
Sr: Nikola je slušao svoje ime.
En: Nikola listened for his name.
Sr: Jedva prolazna ocena.
En: Just a passing grade.
Sr: Bio je razočaran, ali bilo je nečega u njemu što mu je dalo snagu.
En: He was disappointed, but there was something within him that gave him strength.
Sr: "Sledeći put će biti bolje," rekao je sebi.
En: "Next time will be better," he told himself.
Sr: Završili su dan sa smehom i srećom.
En: They ended the day with laughter and happiness.
Sr: Miloš je sada verovao u sebe.
En: Miloš now believed in himself.
Sr: Dragana je naučila da se nosi s pritiskom porodice.
En: Dragana learned how to cope with family pressure.
Sr: Nikola je shvatio vrednost truda.
En: Nikola realized the value of hard work.
Sr: Leto je nastavilo da cveta u maloj školi.
En: Summer continued to blossom at the small school.
Sr: I svi su naučili važnu lekciju o snazi volje i vere u sebe.
En: And everyone learned an important lesson about the strength of will and self-belief.