In this episode, we'll journey into the Tatra Mountains, where Marek's vivid imagination meets reality, unveiling the strength of friendship in the face of imagined threats.
Sk: Marek stál pred vchodom do tajného bunkra v Tatrách.
En: Marek stood at the entrance to a secret bunker in the Tatra Mountains.
Sk: Lesy boli husté a zelený porast ho dokonale ukrýval.
En: The forests were dense, and the green foliage concealed him perfectly.
Sk: Bolo leto a vtáky spievali.
En: It was summer, and the birds were singing.
Sk: Ale Marek bol ticho napätý.
En: But Marek was silently tense.
Sk: Pri ušiach držal vysielačku.
En: He held a radio to his ear.
Sk: „Jozef, poď sem.
En: "Jozef, come here.
Sk: Musíme sa skryť.
En: We have to hide.
Sk: Invázná armáda prichádza!
En: The invading army is approaching!"
Sk: “Jozef, jeho priateľ, sa zasmial.
En: Jozef, his friend, laughed.
Sk: „Marek, nemaj strach.
En: "Marek, don't worry.
Sk: Nikto tu neprichádza.
En: No one is coming here."
Sk: “Marek sa však nenechal odradiť.
En: But Marek remained undeterred.
Sk: „Nie, Jozef.
En: "No, Jozef.
Sk: Musíš mi veriť.
En: You have to believe me.
Sk: Príď sem, rýchlo.
En: Come here, quickly."
Sk: “Jozef bol skeptický, ale išiel za Marekom.
En: Jozef was skeptical but followed Marek.
Sk: Našiel ho, ako odomyká zámok na vchode do bunkra.
En: He found him unlocking the door to the bunker.
Sk: „Čo tam máte, Marek?
En: "What do you have in there, Marek?"
Sk: “„Len poď dovnútra,“ trval na svojom Marek.
En: "Just come inside," Marek insisted.
Sk: „Ukážem ti, aké je to vážne.
En: "I'll show you how serious it is."
Sk: “Vstúpili do bunkra.
En: They entered the bunker.
Sk: Bol v ňom chladnejší vzduch a mal úhľadné regály plné konzerv, vody a domácich vynálezov.
En: The air inside was cooler, and it had neat shelves filled with canned goods, water, and homemade inventions.
Sk: „Pozri sa,“ ukázal Marek pyšne na svoje zásoby.
En: "Look," Marek proudly showed his supplies.
Sk: „Som pripravený.
En: "I’m prepared."
Sk: “Jozef si prezeral bunkr a posledne sa usmial.
En: Jozef looked around the bunker and finally smiled.
Sk: „Marek, to je vážne pekné, ale si si istý, že je to nutné?
En: "Marek, this is really nice, but are you sure it's necessary?"
Sk: “Marek sa na neho zamračil.
En: Marek frowned at him.
Sk: „Áno, Jozef.
En: "Yes, Jozef.
Sk: Musíš byť pripravený.
En: You have to be prepared.
Sk: Čo ak naozaj prídu?
En: What if they actually come?"
Sk: “Jozef prešiel bunkrom a našiel malý denníček.
En: Jozef walked around the bunker and found a small diary.
Sk: „Čo to je?
En: "What's this?"
Sk: “ opýtal sa Jozef a začal listovať.
En: he asked, starting to flip through it.
Sk: V denníčku boli Marekové plány a scenáre.
En: The diary contained Marek's plans and scenarios.
Sk: „Tu píšeš o vymyslenej invázii, Marek.
En: "Here, you write about an imagined invasion, Marek.
Sk: To nie je reálne.
En: It's not real."
Sk: “Marek klesol.
En: Marek slumped.
Sk: „Myslel som, že bude lepšie, ak budeme pripravení…“Jozef sa usmial a zavrel denníček.
En: "I thought it would be better if we were prepared..."
Jozef smiled and closed the diary.
Sk: „Marek, nie je tu žiadna hrozba.
En: "Marek, there's no threat here.
Sk: Len si sa nechal uniesť.
En: You just got carried away."
Sk: “Marek sa zasmial.
En: Marek laughed.
Sk: „Možno máš pravdu.
En: "Maybe you're right.
Sk: Odpusť mi.
En: Forgive me."
Sk: “Obaja sa posadili do kresiel a smiali sa.
En: They both sat in chairs and laughed.
Sk: „Však vieš čo?
En: "You know what?"
Sk: “ povedal Jozef.
En: Jozef said.
Sk: „Poďme sa prejsť po lesoch.
En: "Let's go for a walk in the woods.
Sk: Je nádherné leto.
En: It's a beautiful summer.
Sk: Nepotrebujeme bunkr.
En: We don't need the bunker."
Sk: “Marek súhlasil.
En: Marek agreed.
Sk: „Máš pravdu.
En: "You're right.
Sk: Pôjdeme na túru a užijeme si deň.
En: Let's go for a hike and enjoy the day."
Sk: “Vyšli z bunkra na slnečné lúče a vzali s sebou len mapu a vodu.
En: They left the bunker to the sunny rays, taking only a map and water.
Sk: Marekovi prišlo na smiech, keď si uvedomil, ako vážne to celé bral.
En: Marek found it amusing when he realized how seriously he had taken everything.
Sk: Jozef sa na neho otočil s úsmevom.
En: Jozef turned to him with a smile.
Sk: „Tak čo, pripravený na dobrodružstvo?
En: "So, are you ready for an adventure?"
Sk: “Marek prikývol.
En: Marek nodded.
Sk: „Áno.
En: "Yes.
Sk: Ale tentokrát bez invázie!
En: But this time without any invasion!"
Sk: “ Spoločne šli po úzkych cestičkách Tatranských lesov, a Marek pochopil, že jeho predstavivosť môže byť výhodou, ak bude mať aj dávku reality a dôveru v priateľov.
En: Together they walked along the narrow paths of the Tatra forests, and Marek understood that his imagination could be an asset if coupled with a dose of reality and trust in friends.
Sk: Prešli krásnym dňom, plným smiechu a priateľstva, a Marekové obavy sa konečne vytratili.
En: They spent a beautiful day, filled with laughter and friendship, and Marek's worries finally vanished.