In this episode, we'll follow Daniyah, Tamer, and Mahmoud on an unexpected zoo adventure where a mischievous monkey sparks laughter and teaches a lesson in friendship.
Ar: كان يومٌ ذي شمسٍ ساطعة في حديقة الحيوانات.
En: It was a sunny day at the zoo.
Ar: دانيه، تامر، ومحمود قرروا زيارة حديقة الحيوانات لقضاء يوم ممتع.
En: Daniyah, Tamer, and Mahmoud decided to visit the zoo to have a fun day.
Ar: كانوا يتنقلون بين الأقفاص ويشاهدون الحيوانات المختلفة.
En: They were moving between cages and watching the different animals.
Ar: تامر كان يحمل حقيبة ظهر زرقاء ودانيه ومحمود يحملون كاميراتهم لالتقاط الصور.
En: Tamer was carrying a blue backpack, and Daniyah and Mahmoud had their cameras to take pictures.
Ar: عند قفص القرود، تامر وضع حقيبته بجانب القفص ليأخذ صورة مع القرود.
En: At the monkey cage, Tamer placed his bag next to the cage to take a picture with the monkeys.
Ar: فجأة، اقترب قردٌ صغير من الحقيبة وأخذها دون أن ينتبه تامر.
En: Suddenly, a small monkey approached the bag and took it without Tamer noticing.
Ar: القرد وضع على ظهره حقيبة تامر وقفز بين الأشجار.
En: The monkey put Tamer's bag on its back and jumped between the trees.
Ar: دانيه لاحظت الأمر: "تامر، أين حقيبتك؟"
En: Daniyah noticed: "Tamer, where is your bag?"
Ar: تامر نظر حوله وصرخ بحيرة: "أين حقيبتي؟"
En: Tamer looked around and shouted in confusion: "Where is my bag?"
Ar: رأى محمود القرد يحمل الحقيبة وقال: "انظروا! القرد أخذ حقيبتك!"
En: Mahmoud saw the monkey carrying the bag and said: "Look! The monkey took your bag!"
Ar: بدأت الثلاثة يضحكون لكنهم شعروا بالقلق. ماذا لو كان هناك شيء مهم في الحقيبة؟
En: The three of them started laughing but felt concerned. What if there was something important in the bag?
Ar: بدؤوا يتبعون القرد.
En: They began following the monkey.
Ar: القرد كان ذكيًا ويتنقل من شجرة إلى أخرى.
En: The monkey was smart and moved from tree to tree.
Ar: تامر شعر بالإحراج ولكنه قرر أن يستعيد حقيبته دون إحداث فوضى.
En: Tamer felt embarrassed but decided to get his bag back without causing a scene.
Ar: تامر قال: "يجب أن نعيد الحقيبة بدون إخبار موظفي الحديقة."
En: Tamer said: "We need to get the bag back without telling the zoo staff."
Ar: دانيه قالت: "لكن كيف؟ القرد سريع جدًا."
En: Daniyah said: "But how? The monkey is very fast."
Ar: محمود اقترح خطة: "سننتظر حتى يتعب القرد."
En: Mahmoud suggested a plan: "We'll wait until the monkey gets tired."
Ar: بعد دقائق، جلس القرد على أحد الأشجار وبدأ يفتح الحقيبة.
En: After a few minutes, the monkey sat on one of the trees and started to open the bag.
Ar: تامر شعر بالقلق عندما رأى القرد يخرج دفتر ملاحظاته وقلمًا ويحاول تقليد كتابته.
En: Tamer felt worried when he saw the monkey taking out his notebook and a pen and trying to imitate his writing.
Ar: القرد كان مضحكًا جدًا!
En: The monkey was very funny!
Ar: قرر تامر التقرب ببطء وسحب الحقيبة بهدوء.
En: Tamer decided to approach slowly and quietly pull the bag.
Ar: لكنه فجأة دانيه صاحت بصوت عالٍ بسبب حشرة، القرد خاف وهرب لكنه ترك الحقيبة.
En: But suddenly, Daniyah screamed loudly because of a bug, and the monkey got scared and ran away, but it left the bag.
Ar: أخيرًا، تمكن تامر من التقاط حقيبته وضحك الجميع على ما حدث.
En: Finally, Tamer managed to grab his bag, and everyone laughed at what happened.
Ar: قال تامر: "يبدو أن القرد أراد أن يدرس!"
En: Tamer said: "It seems the monkey wanted to study!"
Ar: محمود وضحكوا، وانتهى اليوم بضحكاتٍ ومغامرةٍ لم ينسوها.
En: Mahmoud and they laughed, ending the day with laughs and a memorable adventure.
Ar: ورغم المواقف الطريفة، تعلموا درسًا جديدًا عن صداقة الحيوانات وذكائها في هذا المكان الجميل.
En: Despite the funny incidents, they learned a new lesson about the friendship and intelligence of animals in this beautiful place.