In this episode, we'll follow Théo and Juliette as they uncover a hidden room and centuries-old secrets inside the majestic Château de Chambord, turning a stormy night into an unforgettable adventure.
Fr: La pluie commençait à tomber comme des larmes d’argent sur le Château de Chambord.
En: The rain began to fall like silver tears on the Château de Chambord.
Fr: Théo et Juliette étaient en visite pour découvrir ce lieu majestueux.
En: Théo and Juliette were visiting to discover this majestic place.
Fr: Ils admiraient les tours, les escaliers en spirale, et les grandes salles ornées.
En: They admired the towers, the spiral staircases, and the grand ornate rooms.
Fr: Alors qu'ils montaient vers une des tours, une forte tempête éclata.
En: As they climbed towards one of the towers, a fierce storm broke out.
Fr: Le ciel devint noir et des éclairs illuminèrent la nuit.
En: The sky turned black and lightning illuminated the night.
Fr: Théo et Juliette se hâtèrent dans la tour pour trouver un abri.
En: Théo and Juliette hurried into the tower to find shelter.
Fr: Les gouttes de pluie tapèrent contre les fenêtres et un vent violent faisait gémir les vieilles pierres.
En: Raindrops pelted against the windows and a violent wind made the old stones moan.
Fr: "Nous devons attendre ici," dit Théo.
En: “We have to wait here,” said Théo.
Fr: "J'espère que la tempête ne durera pas longtemps."
En: “I hope the storm won't last long.”
Fr: Ils se blottirent dans un coin de la tour, essayant de se tenir au chaud.
En: They huddled in a corner of the tower, trying to keep warm.
Fr: Soudain, Juliette aperçut quelque chose d’étrange.
En: Suddenly, Juliette noticed something strange.
Fr: Un mur semblait bouger.
En: A wall seemed to be moving.
Fr: En y regardant de plus près, elle vit une petite fissure.
En: Looking more closely, she saw a small crack.
Fr: "Théo, regarde ça!" dit-elle, montrant la fissure.
En: “Théo, look at this!” she said, pointing to the crack.
Fr: Théo s’approcha et examina le mur.
En: Théo approached and examined the wall.
Fr: Avec précaution, il poussa dessus, et le mur pivota doucement pour révéler une pièce secrète.
En: Carefully, he pushed on it, and the wall slowly pivoted to reveal a secret room.
Fr: Ils entrèrent prudemment, la lueur des éclairs éclairant faiblement la pièce en pierre poussiéreuse.
En: They cautiously entered, the glow of lightning faintly illuminating the dusty stone room.
Fr: À l'intérieur de la pièce, il y avait des meubles anciens, des portraits aux visages sévères, et un vieux coffre en bois.
En: Inside the room, there were antique furniture, portraits with stern faces, and an old wooden chest.
Fr: Théo et Juliette se regardèrent avec excitation.
En: Théo and Juliette looked at each other with excitement.
Fr: Ils poussèrent le coffre et l’ouvrirent.
En: They pushed the chest and opened it.
Fr: À l'intérieur, ils trouvèrent des parchemins, des bijoux anciens, et un vieux journal à couverture de cuir.
En: Inside, they found parchments, ancient jewelry, and an old leather-bound journal.
Fr: Juliette ouvrit le journal et feuilleta les pages.
En: Juliette opened the journal and flipped through the pages.
Fr: "Regarde, Théo," dit-elle.
En: “Look, Théo,” she said.
Fr: "C'est l'histoire de ce château!"
En: “It’s the history of this château!”
Fr: Ils découvrirent que le journal appartenait à un ancien seigneur du château.
En: They discovered that the journal belonged to a former lord of the château.
Fr: Il parlait d'un trésor caché, de batailles pour protéger le château, et d’une mystérieuse pierre précieuse de la famille royale.
En: It spoke of a hidden treasure, battles to protect the château, and a mysterious precious stone from the royal family.
Fr: Théo et Juliette continuèrent à lire, fascinés par les récits de l’ancien seigneur.
En: Théo and Juliette continued to read, fascinated by the chronicles of the former lord.
Fr: Ils perdirent la notion du temps.
En: They lost track of time.
Fr: Quand ils finirent de lire le journal, la tempête était passée et un rayon de soleil pénétrait par la fenêtre.
En: When they finished reading the journal, the storm had passed and a ray of sunshine pierced through the window.
Fr: "Il est temps de partir," dit Théo en souriant.
En: “It’s time to go,” said Théo with a smile.
Fr: "Mais nous avons découvert un secret incroyable."
En: “But we’ve discovered an incredible secret.”
Fr: Ils refermèrent le coffre, replacèrent le mur, et quittèrent la tour.
En: They closed the chest, replaced the wall, and left the tower.
Fr: À l'extérieur, le Château de Chambord semblait encore plus magnifique qu’avant.
En: Outside, the Château de Chambord seemed even more magnificent than before.
Fr: Théo et Juliette partagèrent un sourire complice.
En: Théo and Juliette shared a knowing smile.
Fr: Ils avaient vécu une aventure extraordinaire et découvert un trésor historique.
En: They had lived through an extraordinary adventure and discovered a historical treasure.
Fr: Le Château de Chambord demeurait un lieu de mystères, mais Théo et Juliette gardaient maintenant un secret précieux pour toujours.
En: The Château de Chambord remained a place of mysteries, but Théo and Juliette now held a precious secret forever.
Fr: Ils partirent du château, le cœur rempli de souvenirs merveilleux et l’esprit plein de nouvelles histoires à raconter.
En: They left the château, their hearts filled with wonderful memories and their minds brimming with new stories to tell.
Fr: Fin.
En: The End.