In this episode, we'll dive into the enchanting world of Ukrainian 'pysanky' and discover the beauty, traditions, and cultural significance behind these intricate artworks.
Uk: В місті Львів, котре купається в сонці і колориту, збігалися люди з усього світу.
En: In the city of Lviv, which bathes in sunlight and color, people from all over the world gathered.
Uk: Саме тут, на площі Ринок, готувався зустріти всіх барвистий конкурс "Великодній переполох".
En: It was here, in the Market Square, that the vibrant contest "Easter Frenzy" was preparing to welcome everyone.
Uk: Чарівний світ українських "писанок", сповнений геометричних візерунків і символів, передбачав незабутнє святкування.
En: The enchanting world of Ukrainian "pysanky", filled with geometric patterns and symbols, promised an unforgettable celebration.
Uk: Три учасники: Іван, Петро та Оксана, стояли перед великим заданням.
En: Three participants: Ivan, Petro, and Oksana, stood before a great challenge.
Uk: Вони мали прикрасити писанку, так щоб це було відображенням їх клопіткої праці, таємниці та культури.
En: They were to decorate a pysanka in a way that would reflect their hard work, secrets, and culture.
Uk: Вони довго готувались до кожного докладного мазка, перед тим, як застосувати воск і фарбу.
En: They spent a long time preparing for each meticulous stroke before applying wax and paint.
Uk: Важкий натиск грав на Івана.
En: Ivan felt the weight of the task on his shoulders.
Uk: Він досконало розумів виклик, який його очікує, але життя в Америці майже забуло йому своїми коріннями.
En: He understood perfectly the challenge that awaited him, but his life in America had almost made him forget his roots.
Uk: Одмінною була Оксана.
En: Oksana, on the other hand, was different.
Uk: Вона виховувалась у місті-культурному центрі, вчилась прикрашати писанки від дитинства від бабусі.
En: She grew up in a culturally rich city, learning to decorate pysanky from her grandmother since childhood.
Uk: Петро, з іншого боку, був практичним.
En: Petro, on the other hand, was practical.
Uk: Він планував писанку в деталях, використовуючи математичні формули для досягнення ідеального візерунку.
En: He planned every detail of his pysanka, using mathematical formulas to achieve the perfect design.
Uk: Час плинув.
En: Time flew by.
Uk: Вокруг гамір, але троє вирішили зосередитись на своїх роботах.
En: There was noise all around, but the three decided to focus on their work.
Uk: Напружено Іван дивився на візерунки, які він зробив, намагаючись згадати втрачені українські традиції.
En: Intently, Ivan gazed at the patterns he had created, trying to remember the lost Ukrainian traditions.
Uk: Оксана озарена, наче сяйно укрыта фарбами, поки вона обережно вручну прикрашала писанку.
En: Oksana was radiant, as though she was covered in colors, delicately decorating the pysanka by hand.
Uk: Петро обережно міряв відстані, використовуючи компас і лінійки, щоб досягти ферного візерунку.
En: Petro carefully measured distances, using a compass and ruler to achieve the desired pattern.
Uk: Сонце почало займати, коли відбувалося оголошення переможця.
En: As the sun began to set, the announcement of the winner took place.
Uk: Оксана виграла.
En: Oksana won.
Uk: Її писанка була визнана найкрасивішою та найбільш традиційною.
En: Her pysanka was recognized as the most beautiful and traditional.
Uk: Проте, Іван і Петро не розчарувались.
En: However, Ivan and Petro were not disappointed.
Uk: Вони подякували Оксані за нагадування про красу та багатства української традиції.
En: They thanked Oksana for reminding them of the beauty and richness of Ukrainian tradition.
Uk: Кожен із них зрозумів, що процес створення писанки був дорожчим, ніж перемога.
En: Each of them understood that the process of creating a pysanka was more valuable than the victory.
Uk: Вони навчились цінувати свою спільну культуру, її глибокі коріння і значення розмаїття.
En: They learned to appreciate their shared culture, its deep roots, and the significance of diversity.
Uk: Так закінчилось святкування вихідних, проте краса й важливість цієї події залишаться у серцях усіх учасників назавжди.
En: Thus, the celebration of the weekend came to an end, but the beauty and importance of this event will remain in the hearts of all the participants forever.