In this episode, we'll follow Lars through a Halloween night of stress, asthma struggles, and the realization of the true value of friendship and balance in life.
Nb: Det var Halloween på Universitetet i Bergen, og stemningen var elektrisk.
En: It was Halloween at the Universitetet i Bergen, and the atmosphere was electric.
Nb: Korridorene i sovesalen var pyntet med flaggermus og gresskar, mens latter og musikk snek seg ut fra rommene.
En: The corridors in the dorm were decorated with bats and pumpkins, while laughter and music crept out from the rooms.
Nb: Utenfor dryppet regnet stille, og bladene danset i den kalde høstvinden.
En: Outside, the rain dripped quietly, and the leaves danced in the cold autumn wind.
Nb: Inne på rommet sitt satt Lars med hodet bøyd over et rot av bøker og papir.
En: Inside his room, Lars sat with his head bent over a jumble of books and papers.
Nb: Han kjente stresset bygge seg opp.
En: He felt the stress building up.
Nb: Prosjektet hans i ingeniørfag nærmet seg fristen, og tanken på å miste stipendiet gjorde hjertet tungt.
En: His engineering project was nearing the deadline, and the thought of losing the scholarship made his heart heavy.
Nb: Romkameraten hans, Soren, hadde nettopp dratt til en fest nede i gangen.
En: His roommate, Soren, had just gone to a party down the hall.
Nb: Han hadde kledd seg ut som en kunstner fra det kjente maleriet, “Skrik”, og måtte le av sin egen spøk.
En: He had dressed up as an artist from the famous painting, “Skrik,” and had to laugh at his own joke.
Nb: Soren var alltid avslappet, aldri bekymret over skolen, men alltid der for Lars når det gjaldt.
En: Soren was always relaxed, never worried about school, but always there for Lars when it mattered.
Nb: Plutselig begynte Lars å puste tungt.
En: Suddenly, Lars began to breathe heavily.
Nb: Den kjente følelsen av et astmaanfall presset mot brystet.
En: The familiar feeling of an asthma attack pressed against his chest.
Nb: Han strevde med å få luft.
En: He struggled to get air.
Nb: Han prøvde først å ignorere det; dette var kanskje ikke noe stort.
En: He tried to ignore it at first; maybe this was nothing major.
Nb: Men pusten ble mer anstrengt.
En: But his breathing became more difficult.
Nb: Han visste at inhalatoren hans lå hos en venn nede i gangen – en tabbe han ikke kunne tillate seg nå.
En: He knew that his inhaler was with a friend down the hall—a mistake he couldn't afford now.
Nb: Like etter banket det forsiktig på døren, og Ingrid kom inn.
En: Soon after, there was a gentle knock on the door, and Ingrid came in.
Nb: Hun hadde alltid et smil til Lars, men i kveld så hun bekymret ut.
En: She always had a smile for Lars, but tonight she looked worried.
Nb: "Hei, Lars. Jeg tenkte vi kunne se på prosjektet sammen?" sa hun.
En: "Hey, Lars. I thought we could look at the project together?" she said.
Nb: Lars prøvde å smile, men pusteproblemene hans stjal all fokus.
En: Lars tried to smile, but his breathing problems stole all his focus.
Nb: Ingrid så raskt at noe var galt.
En: Ingrid quickly saw that something was wrong.
Nb: "Lars, er du ok?" spurte hun nervøst.
En: "Lars, are you okay?" she asked nervously.
Nb: "Jeg... jeg trenger inhalatoren min," svarte Lars svak.
En: "I... I need my inhaler," Lars replied weakly.
Nb: Han ønsket ikke å slå alarm.
En: He didn't want to raise the alarm.
Nb: Han kunne håndtere det... kanskje.
En: He could handle it... maybe.
Nb: Ingrid kastet et blikk mot døren.
En: Ingrid glanced toward the door.
Nb: Hun visste hvor inhalatoren var.
En: She knew where the inhaler was.
Nb: "Soren er på festen. Jeg ringer ham," sa hun bestemt.
En: "Soren is at the party. I'll call him," she said decisively.
Nb: Hun sendte en melding og la en hånd på armen hans for støtte.
En: She sent a message and placed a hand on his arm for support.
Nb: "Vi klarer dette, Lars."
En: "We can do this, Lars."
Nb: Mens minuttene snek seg forbi, føltes det som en evighet for Lars.
En: As the minutes crept by, it felt like an eternity for Lars.
Nb: Han hørte Sørens raske skritt i korridoren.
En: He heard Soren's rapid footsteps in the corridor.
Nb: Soren stormet inn med inhalatoren i hånden, ansiktet preget av panikk men lettelse.
En: Soren rushed in with the inhaler in hand, his face marked by panic but relief.
Nb: "Her, Lars. Ta denne," sa Soren, stikkende inhalatoren til ham.
En: "Here, Lars. Take this," said Soren, handing him the inhaler.
Nb: Lars tok den med skjelvende hender, som en livline i havet.
En: Lars took it with trembling hands, like a lifeline in the sea.
Nb: Etter et par drag begynte pusten hans å stabilisere seg.
En: After a couple of puffs, his breathing began to stabilize.
Nb: Når han endelig kunne puste normalt igjen, falt han inn i en stol med et lettelsens sukk.
En: When he finally could breathe normally again, he sank into a chair with a sigh of relief.
Nb: Ingrid så alvorlig på ham.
En: Ingrid looked at him seriously.
Nb: "Lars, du må ta vare på deg selv.
En: "Lars, you have to take care of yourself.
Nb: Prosjekter er ikke viktigere enn helsen din."
En: Projects are not more important than your health."
Nb: Lars nikket, tydelig at han endelig forsto det.
En: Lars nodded, clearly understanding it now.
Nb: "Jeg vet. Jeg... jeg skal bli flinkere," svarte han stille.
En: "I know. I... I will do better," he answered quietly.
Nb: Denne opplevelsen hadde lært ham noe uvurderlig.
En: This experience had taught him something invaluable.
Nb: Han innså betydningen av vennskap og behovet for å finne balanse i livet.
En: He realized the importance of friendship and the need to find balance in life.
Nb: Med Ingrid og Soren ved hans side følte han seg tryggere og mer bestemt på å håndtere stresset, litt etter litt.
En: With Ingrid and Soren by his side, he felt safer and more determined to manage the stress, little by little.
Nb: Halloween forvandlet seg fra en kveld med skrekken til en ny start for Lars, midt i det veltede rotet på skrivebordet.
En: Halloween transformed from a night of fright to a new start for Lars, amid the toppled chaos on his desk.