Courage in the Alps: Lena’s Audition Journey

In this episode, we'll follow Lena's journey of courage and connection as she auditions for the school orchestra, discovering her place in a new world.

De: Die Sonne schien durch das bunte Blätterdach der Bäume im Internat in den bayerischen Alpen.
En: The sun shone through the colorful canopy of leaves in the trees at the boarding school in the bavarian Alps.

De: Es war Herbst, und Lena saß allein auf der Bank im Garten.
En: It was autumn, and Lena sat alone on the bench in the garden.

De: Sie dachte an zu Hause.
En: She thought of home.

De: Alles war neu und fremd für sie.
En: Everything was new and unfamiliar to her.

De: Ihre Familie fehlte ihr sehr.
En: She missed her family very much.

De: Lena war vierzehn Jahre alt.
En: Lena was fourteen years old.

De: Sie liebte Musik, spielte Geige und war etwas schüchtern.
En: She loved music, played the violin, and was a bit shy.

De: Doch sie war entschlossen, das Beste aus ihrer Zeit hier zu machen.
En: Yet, she was determined to make the best of her time here.

De: Sie wollte in das Schulorchester kommen.
En: She wanted to join the school orchestra.

De: Aber es gab viele talentierte Schüler.
En: But there were many talented students.

De: In der Schule war Reformationstag ein Feiertag.
En: At the school, Reformationstag was a holiday.

De: Es war ein besonderer Tag.
En: It was a special day.

De: Die anderen Schüler freuten sich auf eine Feier.
En: The other students looked forward to a celebration.

De: Doch Lena dachte an das Vorspielen für das Orchester.
En: But Lena thought about the audition for the orchestra.

De: Sie musste sich entscheiden.
En: She had to decide.

De: Traute sie sich?
En: Would she have the courage?

De: Oder ließ sie sich von ihrer Angst stoppen?
En: Or would she let her fear stop her?

De: Ein Junge kam auf sie zu.
En: A boy approached her.

De: Es war Hans.
En: It was Hans.

De: "Hi Lena, spielst du Geige?"
En: "Hi Lena, do you play the violin?"

De: fragte er freundlich.
En: he asked kindly.

De: Lena nickte.
En: Lena nodded.

De: "Ich habe gehört, du willst im Orchester spielen."
En: "I heard you want to play in the orchestra."

De: "Ja," antwortete Lena leise.
En: "Yes," Lena replied softly.

De: Hans lächelte aufmunternd.
En: Hans smiled encouragingly.

De: "Du schaffst das," sagte er.
En: "You can do it," he said.

De: "Ich bin auch im Orchester.
En: "I'm in the orchestra too.

De: Frau Müller, unsere Musiklehrerin, ist streng, aber fair."
En: Frau Müller, our music teacher, is strict but fair."

De: Der Tag der Audition kam.
En: The day of the audition came.

De: Lena fühlte ihr Herz klopfen.
En: Lena felt her heart pounding.

De: Sie hatte Angst, aber auch Hoffnung.
En: She was scared but also hopeful.

De: Der Raum war mit Herbstdekorationen geschmückt.
En: The room was decorated with autumn decorations.

De: Frau Müller saß am Tisch.
En: Frau Müller sat at the table.

De: Lena stand auf der kleinen Bühne.
En: Lena stood on the small stage.

De: Sie nahm einen tiefen Atemzug und begann zu spielen.
En: She took a deep breath and began to play.

De: Die Melodie füllte den Raum.
En: The melody filled the room.

De: Lena vergaß ihre Angst für einen Moment und spürte nur die Musik.
En: For a moment, Lena forgot her fear and felt only the music.

De: Als sie fertig war, lächelte Frau Müller.
En: When she finished, Frau Müller smiled.

De: "Gut gemacht, Lena," sagte sie.
En: "Well done, Lena," she said.

De: Die anderen Schüler klatschten.
En: The other students clapped.

De: Lena fühlte sich leicht und glücklich.
En: Lena felt light and happy.

De: Sie hatte es geschafft.
En: She had done it.

De: Später, auf der Feier zum Reformationstag, fühlte sich Lena anders.
En: Later, at the Reformationstag celebration, Lena felt different.

De: Sie war nicht mehr allein.
En: She was no longer alone.

De: Hans winkte sie zu sich und seinen Freunden.
En: Hans waved her over to join him and his friends.

De: Lena ging zu ihnen und lächelte.
En: Lena went to them and smiled.

De: Sie hatte einen Platz gefunden.
En: She had found a place.

De: Das Orchester war nur der Anfang.
En: The orchestra was just the beginning.

De: Lena, das schüchterne Mädchen, hatte ihre Angst überwunden.
En: Lena, the shy girl, had overcome her fear.

De: Sie war nun Teil einer Gemeinschaft.
En: She was now part of a community.

De: Die Musik verband sie mit den anderen.
En: The music connected her with others.

De: Sie wusste, sie würde die kommende Zeit genießen.
En: She knew she would enjoy the time to come.

De: Hier in den bayerischen Alpen.
En: Here in the bavarian Alps.

De: Hier in ihrer neuen Schule.
En: Here in her new school.

De: Und so endete ein Herbsttag, voller Hoffnung und neuer Freundschaften.
En: And so ended a fall day, full of hope and new friendships.