Seoul Forest: Where Autumn Leaves Spark New Friendships

In this episode, we'll explore how volunteering amidst the vibrant hues of Seoul Forest leads two kindred spirits to discover friendship, common dreams, and a shared love for the environment.

Ko: 가을이 깊어가는 어느 오후, 서울숲은 붉고 노란 낙엽들로 가득했다.
En: On an autumn afternoon, Seoul Forest was filled with red and yellow fallen leaves.

Ko: 청명한 공기 속에서 낙엽이 바스락거리는 소리가 들렸다.
En: The crisp air carried the sound of leaves rustling.

Ko: 오늘은 추석을 맞아 많은 사람들이 모여 나무 심기 봉사를 한다.
En: Today, many people gathered to plant trees in celebration of Chuseok.

Ko: 민준은 오래된 목장갑을 꼈다.
En: Minjun put on an old pair of work gloves.

Ko: 자연을 사랑하는 그는 오늘도 환경을 위해 무언가를 하고 싶은 마음으로 이 자리에 왔다.
En: Loving nature, he came here today with a desire to do something for the environment.

Ko: 하지만 마음 한구석엔 또 다른 바람이 있었다.
En: However, deep down, he had another wish.

Ko: 그는 비슷한 가치관을 가진 사람들과 인연을 맺고 싶었다.
En: He wanted to connect with people who shared similar values.

Ko: 수진은 대학교에서 환경학을 전공한다.
En: Sujin majors in environmental studies at university.

Ko: 그녀는 교실 밖에서 실질적인 경험을 하고 싶어 이 자리에 왔다.
En: She wanted practical experience outside the classroom, which brought her to this place.

Ko: 그녀 역시 새로운 사람들을 만나고 싶었다.
En: She also hoped to meet new people.

Ko: 하지만 서로의 존재를 인식하지 못한 두 사람은 각자의 작업에 열중했다.
En: But without noticing each other's presence, they were engrossed in their individual tasks.

Ko: 서울숲 여기저기서 나무 심기가 진행되었다.
En: Tree planting was taking place throughout Seoul Forest.

Ko: 하지만 두 사람은 각자 위치에서 혼자 일을 하며 말이 없었다.
En: However, the two of them worked alone at their respective spots, saying nothing.

Ko: 그때, 민준은 손이 닿지 않는 나무 뿌리를 발견했다.
En: Then, Minjun discovered a tree root that was out of reach.

Ko: 그는 주변을 둘러보다 수진에게 말을 건넸다.
En: He looked around and spoke to Sujin.

Ko: "저기, 이 나무 좀 도와줄 수 있을까요?" 민준이 용기를 내어 물었다.
En: "Excuse me, could you help with this tree?" Minjun asked, summoning his courage.

Ko: 수진은 살짝 놀라면서도 도와주기로 했다.
En: Sujin, slightly surprised, agreed to help.

Ko: 함께 힘을 합쳐 나무를 심으면서, 그들은 가볍게 이야기를 나누기 시작했다.
En: As they worked together planting the tree, they began to exchange light conversation.

Ko: 이야기 속에서 두 사람은 서로에게 많은 공통점이 있다는 것을 알게 되었다.
En: Through their conversation, they discovered they had many things in common.

Ko: "환경을 지키는 일이 얼마나 중요한지," 수진이 말을 꺼냈다.
En: "How important it is to protect the environment," Sujin mentioned.

Ko: "맞아요. 우리 같은 사람이 많아야 해요," 민준이 응답했다.
En: "Absolutely. There need to be more people like us," Minjun responded.

Ko: 그들의 대화는 점점 더 깊어졌다.
En: Their conversation gradually deepened.

Ko: 서로의 꿈과 목표를 공유하며, 그들은 곧 서로의 존재를 더 잘 이해하게 되었다.
En: Sharing their dreams and goals, they soon grew to understand each other better.

Ko: 함께 더 많은 일을 하고 싶다는 작은 희망이 생겼다.
En: A small hope emerged that they could accomplish more together.

Ko: 나무 심기가 끝나갈 때쯤, 민준은 수진에게 말했다. "다음 봉사에도 같이 참여할래요?"
En: As the tree planting was coming to an end, Minjun said to Sujin, "Would you like to join the next volunteer event together?"

Ko: 수진은 미소 지으며 번호를 교환했다. "좋아요. 앞으로 함께 해요."
En: Sujin smiled and exchanged phone numbers. "Sure. Let's do it together from now on."

Ko: 서울숲을 떠나며 민준은 마음이 따뜻해졌다.
En: Leaving Seoul Forest, Minjun felt warmth in his heart.

Ko: 그는 새로운 친구와 깊은 연결을 느꼈다.
En: He sensed a deep connection with his new friend.

Ko: 서로 손을 흔들며 작별을 고한 그 순간, 민준은 혼자가 아님을 실감했다.
En: As they waved goodbye, he realized he was not alone.

Ko: 새로운 시작, 그리고 새로운 인연이 기다리고 있었다.
En: A new beginning and a new friendship were awaiting.

Ko: 가을의 서울숲은 그렇게 두 사람에게 새로운 이야기를 선물하며 아름다워졌다.
En: The Seoul Forest became even more beautiful, gifting a new story to the two people that day.