Luka’s Hilariously Haunted Halloween Adventure

In this episode, we'll join Luka and his friends on a rollicking Halloween escapade that celebrates the spirit of creativity, community, and chaotic fun as they transform their neighborhood with unforgettable decorations.

Sl: Jesen je bila v polnem razmahu v zaprti skupnosti v Ljubljani.
En: Autumn was in full swing in the gated community in Ljubljana.

Sl: Pisani listi so prekrivali tla, buče so stale na pragih hiš, in hladen veter je nežno šepetal med drevesi.
En: Colorful leaves covered the ground, pumpkins were perched on doorsteps, and a chilly wind gently whispered through the trees.

Sl: Luka, moški z nalezljivim smehom in nekoliko tekmovalnim duhom, je hodil po svoji ulici, ko je opazil oglas pri vhodu: "Veliko tekmovanje v Halloween dekoracijah! Prijave do jutri!"
En: Luka, a man with an infectious laugh and a somewhat competitive spirit, was walking down his street when he noticed a flyer at the entrance: "Big Halloween Decoration Contest! Sign up by tomorrow!"

Sl: Luka se je ustavil.
En: Luka stopped.

Sl: Halloween? Okrasitve?
En: Halloween? Decorations?

Sl: Nikoli ni resnično okrasil svoje hiše za to priložnost.
En: He had never really decorated his house for the occasion.

Sl: Ampak imel je eno ambicijo - biti najboljši.
En: But he had one ambition - to be the best.

Sl: V njem je prekipelo.
En: A fire lit up inside him.

Sl: Odločil se je, da bo naredil največjo zabavo za sosesko!
En: He decided he would throw the biggest party for the neighborhood!

Sl: Ampak kako? Potrebuje pomoč.
En: But how? He needed help.

Sl: Poklical je svoja prijatelja, Matejo in Gregorja.
En: He called his friends, Mateja and Gregor.

Sl: "Zdravo, potrebujem vajino pomoč," je rekel Luka po telefonu.
En: "Hey, I need your help," Luka said over the phone.

Sl: Srečali so se pri Luki doma.
En: They met at Luka's house.

Sl: "Kako bomo to naredili?" je vprašal Gregor, medtem ko je Mateja prelistavala revije z dekoracijami.
En: "How are we going to do this?" Gregor asked, while Mateja flipped through magazines with decorations.

Sl: "Nimam pojma," je Luka priznal.
En: "I have no idea," Luka admitted.

Sl: "Ampak zabavala se bova."
En: "But we're going to have fun."

Sl: V hitrem tempu so načrtovali.
En: They planned at a fast pace.

Sl: "Potrebujemo buče, luči, pajke, astronomijo!" je rekla Mateja in Luka je prikimal.
En: "We need pumpkins, lights, spiders, astronomy!" Mateja said, and Luka nodded.

Sl: Gregor je dodal: "Kaj pa dim? In mogoče nekaj glasbe iz grozljivk?"
En: Gregor added, "What about smoke? And maybe some horror movie music?"

Sl: Ko se je zmračilo, so se lotili dela.
En: As night fell, they got to work.

Sl: Včasih so se zmedli.
En: Sometimes they got confused.

Sl: Pajek se je zataknil v grosupeljskem divahu, buča se je valjala po klancu.
En: A spider got stuck in a Grosuplje bush, a pumpkin rolled down the hill.

Sl: Luka je poskušal napolniti velik napihljiv duh, ki se je nenehno spuščal.
En: Luka tried to inflate a large inflatable ghost that kept deflating.

Sl: "Stoj pri miru, prokleti duh!" je zasmejano kričal Luka, medtem ko so se njegovi prijatelji smejali.
En: "Stand still, you cursed ghost!" Luka shouted with laughter, while his friends laughed along.

Sl: Sredi noči so končali.
En: They finished in the middle of the night.

Sl: Njihov prikaz je bil... nekaj.
En: Their display was... something.

Sl: Bilo je neverjetno razmetano, z bučami, ki so se smejale, lučmi, ki so utripale in duhom, ki je končno plaval v zraku kot baletni plesalec.
En: It was incredibly messy, with giggling pumpkins, flickering lights, and a ghost that finally floated in the air like a ballet dancer.

Sl: Toda vse skupaj je bilo neverjetno zabavno.
En: But the whole experience was incredibly fun.

Sl: Naslednji dan je soseska prišla znamenja.
En: The next day, the neighborhood came to see.

Sl: Ljudje so se ustavljali, smejali, kazali.
En: People stopped, laughed, pointed.

Sl: In na koncu, na znaku pri vhodu: "Nagrada za najbolj zabavno okrasitev: Luka!" Smejal se je in prijatelje objel.
En: And in the end, the sign at the entrance read: "Award for the most fun decoration: Luka!" He laughed and hugged his friends.

Sl: "Včasih," je premišljeval Luka, "je vse skupaj en velik hec.
En: "Sometimes," Luka reflected, "it's all just one big joke.

Sl: Pomembna je zabava in prijatelji, ne zmaga."
En: What matters is having fun and being with friends, not winning."

Sl: Ponosen je opazoval svojo tatkovo mojstrovino.
En: He proudly looked at his chaotic masterpiece.

Sl: Bila je res spektakularna - na svoj unikatno smešen način.
En: It was truly spectacular - in its own uniquely humorous way.