In this episode, we'll follow Franziska as she accidentally stumbles upon a secret underground hall filled with zombie ballerinas, as she fights to protect her beloved Berlin from the undead.
De: Franziska war eine junge Frau aus Berlin, die gerne in den Straßen der Stadt spazieren ging.
En: Franziska was a young woman from Berlin who loved to walk the streets of the city.
De: Eines sonnigen Tages, als sie ihre übliche Route entlangging, bemerkte sie ein seltsames Flackern in einer versteckten Gasse.
En: One sunny day, walking along her usual route, she noticed a strange flicker in a hidden alley.
De: Sie trat näher und bemerkte eine kleine Tür, die langsam geöffnet wurde.
En: She stepped closer and noticed a small door slowly opening.
De: Ohne zu zögern, trat Franziska hindurch und trat in eine geheime unterirdische Halle ein.
En: Without hesitation, Franziska stepped through and entered a secret underground hall.
De: Sie fand sich inmitten einer Ballerina-Aufführung wieder!
En: She found herself in the middle of a ballerina performance!
De: Aber es war keine gewöhnliche Aufführung, denn die führende Ballerina hatte einen klaffenden Riss in ihrem Kostüm und ihr Gesicht war blass und verwittert.
En: But it was no ordinary performance, as the lead ballerina had a gash in her costume and her face was pale and weather-beaten.
De: Bevor Franziska reagieren konnte, bemerkte sie, dass die Ballerina ihre Augen auf sie gerichtet hatte.
En: Before Franziska could react, she noticed that the ballerina had her eyes on her.
De: Die Ballerina schien von Franziskas Anwesenheit begeistert zu sein und verfolgte sie im Saal, während sie eine seltsame Melodie sang.
En: The ballerina seemed delighted by Franziska's presence and followed her around the hall while singing a strange tune.
De: Franziska war in Panik, aber plötzlich sah sie Lukas und Lieselotte am Rande der Bühne.
En: Franziska was in a panic, but suddenly she saw Lukas and Lieselotte on the edge of the stage.
De: Sie winkten ihr zu und forderten sie auf, mitzumachen!
En: They waved at her and urged her to join in!
De: Obwohl ihr Herz raste, vertraute Franziska ihnen und begann, sich zu bewegen.
En: Although her heart was racing, Franziska trusted them and began to move.
De: Die Ballerina folgte ihnen und sie tanzten zu der Melodie, die seltsamerweise weniger unheimlich zu werden schien.
En: The ballerina followed them and they danced to the tune, which strangely seemed to become less sinister.
De: Aber dann bemerkte Franziska einen unheimlichen Geruch.
En: But then Franziska noticed an eerie smell.
De: Und als sie zu der Ballerina blickte, bemerkte sie, dass ihr Gesicht sich verändert hatte und ihre Augen rot glühten.
En: And when she looked at the ballerina, she noticed that her face had changed and her eyes were glowing red.
De: Es war zu spät, als sie erkannte, dass die Ballerina kein Mensch, sondern ein Zombie war - und sie wollte Gehirne!
En: It was too late when she realized the ballerina wasn't human but a zombie - and she wanted brains!
De: Franziska, Lukas und Lieselotte zögerten nicht, als sie die Situation erkannten.
En: Franziska, Lukas and Lieselotte didn't hesitate when they recognized the situation.
De: Sie begannen schnell zu rennen.
En: They started running fast.
De: Sie rannten so schnell sie konnten durch den Saal, während sie vor den neuen Angriffen der Zombieballerina flohen.
En: They ran as fast as they could across the hall while fleeing the zombie ballerina's new attacks.
De: Schließlich erreichten sie ein schwaches Licht, das auf eine steinerne Treppe zeigte.
En: Eventually they reached a faint light that pointed to a stone staircase.
De: Franziska stolperte, aber Lukas und Lieselotte zogen sie schnell wieder auf die Beine.
En: Franziska stumbled, but Lukas and Lieselotte quickly pulled her back onto her feet.
De: Gemeinsam rannten sie die Treppe hinauf, bis sie endlich wieder das Sonnenlicht sahen.
En: Together they ran up the stairs until they finally saw the sunlight again.
De: Sie kehrten schnell in die Stadt zurück, doch der Schrecken der Ballerina verfolgte sie immer noch.
En: They quickly returned to town, but the ballerina's terror still haunted them.
De: Und so erkannten sie, dass ihre Stadt nicht so sicher war wie sie dachten.
En: And so they realized their city wasn't as safe as they thought it was.
De: Aber sie würden kämpfen, um ihre Heimat zu beschützen und alle Zombies zu besiegen, die in Berlin auftauchen könnten.
En: But they would fight to protect their homeland and defeat any zombies that might show up in Berlin.
De: Also, wenn du jemals durch Berlin rennst und eine seltsame Melodie hörst, sei vorsichtig.
En: So if you're ever running through Berlin and hear a strange tune, be careful.
De: Du weißt nie, was auf dich wartet...
En: You never know what's waiting for you...