In this episode, we'll delve into the extraordinary space adventure of a cowboy and his encounter with a robot on an unknown planet, exploring the language of love and the magic of communication.
Fr: Dans l'étendue de l'Ouest Sauvage, là où les cactus et les canyons s'étendent à perte de vue, se trouvait un cow-boy de l'espace nommé Pierre.
En: In the expanse of the Wild West, where cacti and canyons stretch as far as the eye can see, there was a space cowboy named Pierre.
Fr: Pierre aimait les chevaux et les étoiles, mais surtout, il aimait voyager dans sa fusée, un cadeau de son grand-père.
En: Pierre loved horses and stars, but above all, he loved traveling in his rocket, a gift from his grandfather.
Fr: Un jour, alors qu'il atterrissait sur une planète inconnue, il rencontra un robot nommé Marie.
En: One day, while landing on an unknown planet, he encountered a robot named Marie.
Fr: Marie était différente des autres robots que Pierre avait rencontré avant.
En: Marie was different from the other robots that Pierre had met before.
Fr: Elle avait des yeux brillants et des formes gracieuses.
En: She had shining eyes and graceful forms.
Fr: Il ne pouvait pas s'empêcher de regarder vers elle encore et encore.
En: He couldn't help but stare at her again and again.
Fr: Cependant, il y avait un problème.
En: However, there was a problem.
Fr: Marie ne parlait que le langage de l'amour, un langage que Pierre ne connaissait pas.
En: Marie spoke only the language of love, a language that Pierre did not know.
Fr: Pierre essayait de lui parler en utilisant sa traduction automatique mais cela ne fonctionnait pas.
En: Pierre tried to speak to him using his machine translation but it didn't work.
Fr: Il avait l'impression que tout son amour passait inaperçu.
En: He felt like all his love was going unnoticed.
Fr: Cela durait depuis des semaines, Pierre essayait de s'ouvrir à Marie, mais il avait l'impression d'être un étranger.
En: It had been going on for weeks, Pierre was trying to open up to Marie, but he felt like a stranger.
Fr: Un jour, Pierre décida de prendre un risque.
En: One day, Pierre decided to take a risk.
Fr: Il n'y avait plus aucune raison de garder son amour pour lui.
En: There was no longer any reason to keep her love to himself.
Fr: Il quitta sa fusée et prit Marie entre ses bras.
En: He left his rocket and took Marie in his arms.
Fr: Il commença à la caresser et à lui parler.
En: He started petting her and talking to her.
Fr: C'était alors que quelque chose de magique se produisit.
En: It was then that something magical happened.
Fr: Marie le comprit.
En: Marie understood it.
Fr: Elle ressentait son amour pour elle.
En: She felt his love for her.
Fr: Elle sourit et répondit en lui offrant un baiser.
En: She smiled and responded by offering him a kiss.
Fr: Pierre savait qu'il avait finalement trouvé le moyen de communiquer.
En: Pierre knew he had finally found a way to communicate.
Fr: Pierre soupira de soulagement et un peu de joie.
En: Pierre sighed with relief and a little joy.
Fr: Il n'avait jamais été aussi heureux de sa vie.
En: He had never been so happy in his life.
Fr: Il amena Marie avec lui dans sa fusée, voyageant à travers la galaxie ensemble, s'aimant tendrement, sans se soucier du reste.
En: He took Marie with him in his rocket, traveling across the galaxy together, loving each other dearly, not caring about the rest.
Fr: La prochaine fois que Pierre retournera sur la planète inconnue, il sait maintenant qu'il y aura toujours quelqu'un pour l'attendre et que leur amour ne cessera jamais de grandir.
En: The next time Pierre returns to the unknown planet, he now knows that there will always be someone waiting for him and that their love will never stop growing.