Chasing Dreams in the Autumn Leaves of Hanoi

In this episode, we'll journey with Bao and Linh as they navigate the crossroads of ambition and passion in a bustling Hanoi training camp, learning that the courage to follow one's dreams can lead to unexpected paths of fulfillment.

Vi: Hà Nội vào mùa thu, không khí thật se lạnh, lá vàng rơi đầy trên các con phố.
En: Hanoi in autumn, the air is truly chilly, and yellow leaves fall abundantly on the streets.

Vi: Trại Đào Tạo Nghề Hà Nội bắt đầu rộn ràng cho một khóa học mới.
En: The Hanoi Vocational Training Camp is bustling with excitement for a new course.

Vi: Bao và Linh cùng nhau bước vào trại, lòng đầy hứng khởi và lo âu.
En: Bao and Linh step into the camp together, hearts filled with enthusiasm and anxiety.

Vi: Bao là một chàng trai quyết tâm, luôn muốn trở thành kỹ sư cơ khí giỏi.
En: Bao is a determined young man who always wants to become a great mechanical engineer.

Vi: Nhưng hôm nay, Bao cảm thấy hơi lo lắng.
En: But today, Bao feels a bit anxious.

Vi: Anh sợ mình không đủ xuất sắc để nổi bật trong lớp.
En: He's afraid he's not outstanding enough to stand out in class.

Vi: Linh là bạn thân từ nhỏ của Bao.
En: Linh has been Bao's close friend since childhood.

Vi: Cô lặng lẽ đi bên Bao, trong lòng ngổn ngang suy nghĩ.
En: She quietly walks beside Bao, her mind a whirlwind of thoughts.

Vi: Linh thích nấu ăn hơn là cơ khí, nhưng cô không dám nói ra vì sợ gia đình thất vọng.
En: Linh prefers cooking over mechanics, but she doesn't dare to express it for fear of disappointing her family.

Vi: Thao, giáo viên giàu kinh nghiệm, đang chờ ở xưởng cơ khí.
En: Thao, an experienced teacher, is waiting in the mechanical workshop.

Vi: Thầy Thao có đôi mắt sắc sảo và nụ cười ấm áp.
En: Teacher Thao has sharp eyes and a warm smile.

Vi: Bao tỏ ra hào hứng, mong muốn ghi điểm với Thao.
En: Bao shows enthusiasm, eager to make a good impression on Thao.

Vi: Ngược lại, Linh cảm thấy cuộc sống như một mê cung không có lối thoát.
En: In contrast, Linh feels like life is a maze with no exit.

Vi: Trước buổi học thực hành, Bao quyết định ra trò chuyện với thầy Thao.
En: Before the practical lesson, Bao decides to talk to teacher Thao.

Vi: "Thầy có thể giúp em cải thiện kỹ năng không ạ?
En: "Can you help me improve my skills?"

Vi: " Bao hỏi với sự chân thành.
En: Bao asks sincerely.

Vi: Thao đồng ý và hứa sẽ trợ giúp.
En: Thao agrees and promises to assist.

Vi: Trong buổi học, Bao chăm chú nghe và thực hành, những lo lắng ban đầu dần biến mất.
En: During the lesson, Bao listens attentively and practices, and gradually his initial worries fade away.

Vi: Trong khi đó, Linh đang vật lộn với suy nghĩ của mình.
En: Meanwhile, Linh is struggling with her thoughts.

Vi: Cô dành trọn sự chú ý vào công việc thực hành nhưng đầu óc lại nghĩ về những món ăn mình muốn thử nghiệm.
En: She focuses entirely on the practical work but her mind drifts to the dishes she wants to experiment with.

Vi: Rồi, nhận ra cơ hội, Linh quyết định nói chuyện với Thao.
En: Seizing the moment, Linh decides to talk to Thao.

Vi: "Thầy Thao, em.
En: "Teacher Thao, I...

Vi: em có điều muốn nói," Linh ngập ngừng.
En: I have something to say," Linh hesitates.

Vi: Thầy Thao lắng nghe Linh chia sẻ về niềm đam mê nấu ăn của cô.
En: Teacher Thao listens as Linh shares about her passion for cooking.

Vi: "Em không cần lo lắng," Thao nói, giọng đầy khích lệ.
En: "You don't need to worry," Thao says, his voice full of encouragement.

Vi: "Chúng ta nên làm điều mình đam mê.
En: "We should do what we're passionate about.

Vi: Em hãy thử nói chuyện với gia đình.
En: You should try talking to your family."

Vi: "Khi buổi kiểm tra thực hành kết thúc, Bao đã làm tốt hơn mình tưởng.
En: As the practical exam ends, Bao performs better than he expected.

Vi: Anh nhận ra chỉ cần nỗ lực, anh có thể đạt được điều mình muốn.
En: He realizes that with effort, he can achieve what he wants.

Vi: Linh thấy nhẹ nhõm.
En: Linh feels relieved.

Vi: Thảo đã giúp cô có thêm can đảm để theo đuổi giấc mơ.
En: Thao has helped her gain the courage to pursue her dream.

Vi: Khi bước ra khỏi trại, Bao nhìn lá vàng rơi và cảm thấy tự hào.
En: As they leave the camp, Bao looks at the falling yellow leaves and feels proud.

Vi: Linh mỉm cười với Bao, tự nhủ mình cũng sẽ tìm được con đường yêu thích.
En: Linh smiles at Bao, reassuring herself that she'll find her own beloved path.

Vi: Hai người bạn rời khỏi trại, mang theo những hy vọng mới trong mùa thu Hà Nội.
En: The two friends leave the camp, carrying new hopes in the autumn of Hanoi.