In this episode, we'll journey through a blooming field where fear meets friendship, as Kasper confronts his health anxieties with the help of a steadfast companion.
Da: Kasper stod på kanten af en blomstrende mark.
En: Kasper stood at the edge of a flowering field.
Da: Det var sommer, og luften var fyldt med duften af nyslået hø.
En: It was summer, and the air was filled with the scent of freshly cut hay.
Da: Han var på landet, langt væk fra byens stress.
En: He was in the countryside, far from the stress of the city.
Da: Men inde i ham var der uro.
En: But inside, he felt uneasy.
Da: En lille skabning havde forladt et rødt mærke på hans arm, og nu voksede frygten for Borreliose.
En: A tiny creature had left a red mark on his arm, and now he was growing fearful of Lyme disease.
Da: Freja arbejdede i en lille station i nærheden.
En: Freja worked at a small station nearby.
Da: Hun havde altid elsket naturen.
En: She had always loved nature.
Da: Som biolog studerede hun dyrelivet her på landet, som en del af sit arbejde fra universitetet.
En: As a biologist, she studied the wildlife here in the countryside, as part of her work for the university.
Da: Kasper og Freja havde kendt hinanden længe, fra de lange nætter med bøger på studiet.
En: Kasper and Freja had known each other for a long time, from those long nights with books during their studies.
Da: Kasper gik hen ad stien mod Frejas station.
En: Kasper walked down the path toward Freja’s station.
Da: Grus knasede under hans fødder, og himlen begyndte at samle tunge, mørke skyer.
En: Gravel crunched under his feet, and the sky began to gather heavy, dark clouds.
Da: Det så ud til storm.
En: A storm seemed to be brewing.
Da: Freja tog imod ham med et venligt smil.
En: Freja greeted him with a friendly smile.
Da: "Hej, Kasper!
En: "Hi, Kasper!
Da: Hvordan går det?"
En: How’s it going?"
Da: Kasper tøvede, hans frygt tydelig i hans øjne.
En: Kasper hesitated, his fear evident in his eyes.
Da: "Freja, jeg har fået et bid, og nu er der en rød cirkel på min arm."
En: "Freja, I got bitten, and now there's a red circle on my arm."
Da: Hans stemme skælvede lidt.
En: His voice trembled slightly.
Da: "Tror du, det er alvorligt?"
En: "Do you think it’s serious?"
Da: Freja kiggede koncentreret på hans arm.
En: Freja looked intently at his arm.
Da: Hun kendte til naturens mange ansigter, men var ikke læge.
En: She was familiar with nature’s many faces but wasn’t a doctor.
Da: Alligevel kunne hun se, at Kasper havde brug for hjælp.
En: Still, she could see that Kasper needed help.
Da: "Det ser ud som noget, du bør tage seriøst," sagde hun roligt, mens vinden tog til udenfor.
En: "It looks like something you should take seriously," she said calmly as the wind picked up outside.
Da: "Jeg ved ikke, om jeg skal gå til lægen.
En: "I don’t know if I should go to the doctor.
Da: Jeg hader hospitaler," Kasper indrømmede.
En: I hate hospitals," Kasper admitted.
Da: "Hvis det var mig, ville jeg gå," sagde Freja, mens et lyn flængede himlen.
En: "If it were me, I would go," Freja said as lightning split the sky.
Da: "Kom, vi tager sammen afsted.
En: "Come on, we’ll go together.
Da: Du behøver ikke gå alene."
En: You don’t have to go alone."
Da: Kasper så taknemmeligt på sin gamle ven.
En: Kasper looked gratefully at his old friend.
Da: Frejas ord gav ham mod.
En: Freja's words gave him courage.
Da: Det var ikke kun skoven og markerne, men hendes rolige væsen, der mindskede hans frygt.
En: It was not just the woods and fields, but her calm presence that eased his fears.
Da: De tog afsted mod byen, mens vinden tog til, og regnen begyndte at tromme på bilens tag.
En: They set off toward the city, as the wind strengthened and rain began to drum on the car’s roof.
Da: Med Freja ved sin side, føltes turen mindre skræmmende.
En: With Freja by his side, the journey felt less daunting.
Da: Da de nåede hospitalet, indså Kasper, at helbredet altid burde komme først.
En: When they reached the hospital, Kasper realized that health should always come first.
Da: Han takkede Freja.
En: He thanked Freja.
Da: Hun havde guidet ham, ikke kun gennem sommerens vilde natur, men også gennem usikkerhedens storme.
En: She had guided him not only through the wild nature of summer but also through the storms of uncertainty.
Da: For Kasper var det en værdifuld lektie: nogle gange er det nødvendigt at søge professionel hjælp.
En: For Kasper, it was a valuable lesson: sometimes seeking professional help is necessary.
Da: Og nogle gange er det ikke det at være alene, men at have en sand ven, der gør hele forskellen.
En: And sometimes, it's not being alone, but having a true friend, that makes all the difference.