Summer Wanders: Three Friends’ Journey in Slovakia

In this episode, we'll follow three friends through the enchanting streets of Bratislava and their journey into the hidden gems of Slovakia, discovering themselves and strengthening their bond along the way.

Sk: Staré Mesto, Bratislava, v lete bolo vždy krásne.
En: Old Town, Bratislava, was always beautiful in the summer.

Sk: Ulice boli plné ľudí, kaviarne žili a historické budovy rozprávali svoje príbehy.
En: The streets were full of people, the cafés were lively, and the historic buildings told their stories.

Sk: V tento teplý letný deň sa v námestí stretli traja priatelia.
En: On this warm summer day, three friends met in the square.

Sk: Danko, Jana a Matej plánovali svoj letný výlet cez Slovensko.
En: Danko, Jana, and Matej were planning their summer trip across Slovakia.

Sk: Danko bol mladý architekt.
En: Danko was a young architect.

Sk: Sníval o tom, že navrhne významnú budovu v Bratislave.
En: He dreamt of designing a significant building in Bratislava.

Sk: Prechádzal sa po námestí a obdivoval staré fasády.
En: He walked through the square, admiring the old facades.

Sk: “Chcem objaviť niečo unikátne, čo môžem použiť vo svojom návrhu,” povedal.
En: “I want to discover something unique that I can use in my design,” he said.

Sk: Jana bola jeho priateľka z detstva a pracovala ako sprievodkyňa.
En: Jana was his childhood friend and worked as a tour guide.

Sk: Poznala históriu každého kútika v Bratislave.
En: She knew the history of every corner of Bratislava.

Sk: Ale túžila po dobrodružstve.
En: But she longed for adventure.

Sk: “Rada by som zažila niečo nové, niečo, čo nepoznám,” priznala.
En: “I’d love to experience something new, something unknown,” she admitted.

Sk: Matej bol muzikant.
En: Matej was a musician.

Sk: Hľadal inšpiráciu pre svoju ďalšiu pieseň.
En: He was looking for inspiration for his next song.

Sk: “Možno nájdeme melódiu v horách alebo v lesoch,” povedal s úsmevom.
En: “Maybe we’ll find a melody in the mountains or the forests,” he said with a smile.

Sk: Ale v duši mal obavu.
En: But deep down, he had a fear.

Sk: Bál sa usadiť.
En: He was afraid to settle down.

Sk: “Je čas vyraziť,” zvolal Danko a trojica sa vydala na cestu.
En: “It’s time to set off,” proclaimed Danko, and the trio embarked on their journey.

Sk: Cestovali krížom-krážom.
En: They traveled crisscross.

Sk: Každý deň bol plný nových zážitkov, ale stali sa malé hádky.
En: Every day was full of new experiences, but there were small quarrels.

Sk: Danko chcel vidieť staré budovy, Jana mala chuť na dobrodružné trasy a Matej občas zastavoval, aby nahrával zvuky prírody.
En: Danko wanted to see old buildings, Jana craved adventurous trails, and Matej sometimes stopped to record the sounds of nature.

Sk: “Musíme sa dohodnúť,” povedal raz Danko pri ohni na večer.
En: “We need to come to an agreement,” Danko said one evening by the fire.

Sk: Rozhodli sa, že budú robiť kompromisy.
En: They decided to make compromises.

Sk: Jedného dňa Danko navrhol krátku odbočku.
En: One day, Danko suggested a short detour.

Sk: “Počul som o starej kaplnke v lese neďaleko Bratislavy.
En: “I’ve heard about an old chapel in the forest near Bratislava.

Sk: Poďme sa tam pozrieť.”
En: Let’s go see it.”

Sk: Jana súhlasila a Matej bol nadšený z netradičného miesta.
En: Jana agreed, and Matej was excited about the unconventional place.

Sk: Všetci traja kráčali hustým lesom.
En: All three walked through the dense forest.

Sk: Keď uvideli kaplnku, zastali.
En: When they saw the chapel, they stopped.

Sk: Bola skrytá medzi stromami, stará a krásna.
En: It was hidden among the trees, old and beautiful.

Sk: Danko otvoril notes a začal kresliť.
En: Danko opened his notebook and started sketching.

Sk: “To je ono!” povedal nadšene.
En: “This is it!” he said excitedly.

Sk: Jana pozorne skúmala každý detail.
En: Jana carefully examined every detail.

Sk: Matej zapísal melódiu, ktorú počul v hnustnutom vetre.
En: Matej noted down the melody he heard in the whispering wind.

Sk: Týmto objavom sa niečo zmenilo.
En: This discovery changed something.

Sk: Danko cítil, že našiel svoju múzu.
En: Danko felt he had found his muse.

Sk: “Tento dizajn použijem,” povedal odhodlane.
En: “I’ll use this design,” he said resolutely.

Sk: Firmu, pre ktorú pracoval, návrh prijala a bola nadšená.
En: The company he worked for accepted the design and was thrilled.

Sk: Jana si uvedomila, že chce robiť iné prehliadky.
En: Jana realized that she wanted to do different tours.

Sk: “Začnem svoju vlastnú spoločnosť, ktorá bude skúmať menej známe miesta,” vyhlásila.
En: “I’ll start my own company exploring lesser-known places,” she declared.

Sk: A Matej?
En: And Matej?

Sk: Skomponoval pieseň, ktorá sa stala hitom.
En: He composed a song that became a hit.

Sk: “Je čas sa usadiť,” priznal si konečne.
En: “It’s time to settle down,” he finally admitted.

Sk: Chápal význam koreňov a dedičstva.
En: He understood the importance of roots and heritage.

Sk: Výlet ich všetkých zmenil.
En: The trip changed them all.

Sk: Každý z nich našiel to, čo hľadal.
En: Each of them found what they were looking for.

Sk: A ich priateľstvo bolo silnejšie než kedykoľvek predtým.
En: And their friendship was stronger than ever before.