In this episode, we'll navigate the vibrant floating market as Pimchanok battles adversity and discovers her path to artistic success.
Th: ในตลาดน้ำ พิมพ์ชนกยืนขายสินค้าของเธอในฤดูร้อน
En: At the floating market, Pimchanok stood selling her goods during the summer.
Th: น้ำในคลองใสสะท้อนแสงแดดทำให้ตลาดน้ำดูมีชีวิต
En: The clear water in the canal reflected the sunlight, making the market feel alive.
Th: พิมพ์ชนกขายงานฝีมือแบบดั้งเดิม
En: Pimchanok sold traditional handmade crafts.
Th: เธอคิดเสมอว่าความฝันของเธอคือการเป็นศิลปินที่มีชื่อเสียง แต่ตลาดนี้มีการแข่งขันมาก
En: She always thought her dream was to become a famous artist, but the competition in this market was tough.
Th: วีโรจน์เป็นพ่อค้าใหญ่ในตลาดน้ำ
En: Wirote was a big merchant in the floating market.
Th: เขามักพูดให้ร้ายสินค้าของพิมพ์ชนก
En: He often spoke ill of Pimchanok's products.
Th: เขาต้องการให้ลูกค้าไม่ซื้อของจากเธอ
En: He wanted customers not to buy from her.
Th: แต่พิมพ์ชนกไม่ยอมแพ้
En: But Pimchanok did not give up.
Th: เธอตัดสินใจเพิ่มความเป็นเอกลักษณ์ในสินค้าของเธอ
En: She decided to add uniqueness to her products.
Th: เธอพบว่าลูกค้าประจำของเธอพร้อมที่จะช่วย
En: She found that her regular customers were willing to help.
Th: เธอขอให้ลูกค้าช่วยสนับสนุนสินค้าและบอกคนอื่นว่าของของเธอดีแค่ไหน
En: She asked them to support her products and to tell others how good they were.
Th: วันหนึ่งมีคนรวยมาเยือนตลาดน้ำ
En: One day, a wealthy individual visited the floating market.
Th: เขาสนใจในงานฝีมือที่พิมพ์ชนกทำ
En: He was interested in the handmade crafts Pimchanok made.
Th: พิมพ์ชนกนำเสนอผลงานที่ดีที่สุดของเธอ
En: Pimchanok presented her best work.
Th: เธอใส่ความรู้สึกและความคิดสร้างสรรค์ทุกอย่างลงไปในชิ้นงานนั้น
En: She put all her feelings and creativity into that piece.
Th: คนรวยเห็นความทุ่มเทของพิมพ์ชนกและรู้สึกประทับใจ
En: The rich man saw Pimchanok's dedication and was impressed.
Th: "งานของเธอสวยงามมาก" คนรวยกล่าว
En: "Your work is very beautiful," the wealthy man said.
Th: "ฉันต้องการคอมมิชชันงานชิ้นใหญ่จากเธอ"
En: "I want to commission a large piece from you."
Th: พิมพ์ชนกมีความสุขและรู้สึกทราบซึ้ง
En: Pimchanok was happy and felt grateful.
Th: เธอได้โอกาสที่อยากได้มานาน
En: She got the opportunity she had long wanted.
Th: เงินจากโปรเจกต์นี้ช่วยให้เธอสามารถไปเรียนที่โรงเรียนศิลปะในเมืองได้
En: The money from this project would allow her to study at an art school in the city.
Th: หลังจากนั้น พิมพ์ชนกมีความมั่นใจในพรสวรรค์ของเธอ
En: After that, Pimchanok was confident in her talent.
Th: เธอไม่หวาดกลัวการแข่งขันอีกต่อไป
En: She was no longer afraid of competition.
Th: แม้จะมีพ่อค้าอย่างวีโรจน์ที่พยายามทำลายเธอ เธอก็ยืนอยู่ได้ด้วยตนเอง
En: Even with merchants like Wirote trying to bring her down, she stood firm on her own.
Th: ตลาดน้ำยังคงคึกคัก
En: The floating market remained bustling.
Th: พิมพ์ชนกได้เป็นศิลปินที่เธอฝันไว้
En: Pimchanok had become the artist she dreamed of being.
Th: และทุกครั้งที่มีคนพูดถึงศิลปินยอดเยี่ยมในเมือง ชื่อของพิมพ์ชนกก็ถูกพูดถึงเสมอ
En: Every time someone mentioned a top artist in the city, Pimchanok's name was always brought up.