In this episode, we'll journey with Oskar, a determined historian, as he uncovers a mysterious artifact in ancient Greece amid thrilling danger and ancient myths.
Sv: I den varma sommarvinden stod Oskar vid ruinerna av ett gammalt tempel i forntida Grekland.
En: In the warm summer wind, Oskar stood by the ruins of an old temple in ancient Greece.
Sv: Han kunde känna solen värma hans nacke medan han såg på de krumma kolonnerna, övervuxna av murgröna.
En: He could feel the sun warming his neck as he looked at the crooked columns, overgrown with ivy.
Sv: Cicadorna sjöng i avståndet, och allt verkade nästan magiskt.
En: The cicadas sang in the distance, and everything seemed almost magical.
Sv: Oskar var en nyfiken historia forskare.
En: Oskar was a curious historian.
Sv: Han letade alltid efter något som kunde göra honom minnesvärd.
En: He was always searching for something that could make him memorable.
Sv: Han hade hört rykten om en lokal myt, en som avskräckte byborna från att hjälpa honom.
En: He had heard rumors of a local myth, one that discouraged the villagers from helping him.
Sv: Men Oskar var beslutsam.
En: But Oskar was determined.
Sv: Han lyssnade inte på varningarna.
En: He did not listen to the warnings.
Sv: "Det måste finnas något här," tänkte han och började utforska de mer avlägsna delarna av templet.
En: "There must be something here," he thought and began exploring the more remote parts of the temple.
Sv: Han vandrade genom korridorer, passerade murar som nästan kollapsat, och undvek farliga sprickor i marken.
En: He wandered through corridors, passed walls that were almost collapsed, and avoided dangerous cracks in the ground.
Sv: Plötsligt kom han in i en stor sal.
En: Suddenly he entered a large hall.
Sv: På väggarna fanns inskriptioner, gammal text som han aldrig sett förut.
En: The walls were inscribed with ancient text that he had never seen before.
Sv: Mitt i rummet låg en mystisk artefakt.
En: In the middle of the room lay a mysterious artifact.
Sv: Oskar kände en stark dragning till den.
En: Oskar felt a strong pull towards it.
Sv: Så fort han sträckte sig ut för att ta den, började marken vibrera.
En: As soon as he reached out to take it, the ground began to vibrate.
Sv: "Jorden skakar!"
En: "The earth is shaking!"
Sv: ropade han.
En: he shouted.
Sv: Han visste att han måste agera snabbt.
En: He knew he had to act quickly.
Sv: Med artefakten i handen och ett hjärta som bultade hårt, sprang han genom rummet, undvek fallande stenar och rullade ut genom en öppning innan ruinerna kollapsade.
En: With the artifact in hand and a heart pounding hard, he ran through the room, dodged falling stones, and rolled out through an opening just before the ruins collapsed.
Sv: När Oskar kom tillbaka till byn, möttes han av förvånade ansikten.
En: When Oskar returned to the village, he was met with astonished faces.
Sv: Med artefakten i handen och ny kunskap från inskriptionerna, var han inte längre en osäker historiker.
En: With the artifact in hand and new knowledge from the inscriptions, he was no longer an unsure historian.
Sv: Hans determination och mod hade lett till en stor upptäckt.
En: His determination and courage had led to a great discovery.
Sv: Med ett nytt självförtroende och en förståelse för att hans beslutsamhet kunde ge stora resultat, började han planera sitt nästa äventyr.
En: With new confidence and an understanding that his determination could yield great results, he began planning his next adventure.
Sv: Solen fortsatte att skina och cicadorna sjöng fortsatt i bakgrunden, nu till Oskars hyllning.
En: The sun continued to shine and the cicadas kept singing in the background, now in Oskar's honor.