Surviving Darkness: A Quest for Hope in a Ruined World

Fluent Fiction – Indonesian www.FluentFiction.org/Indonesian Story Transcript: Id: Di tengah pulau Jawa yang hancur oleh waktu dan bencana, Budi mengumpulkan sisa-sisa kehidupan dari reruntuhan kota. En: In the midst of pulau Jawa, ravaged by time and disaster, Budi gathered remnants of life from the ruins of the city. Id: Aroma tanah basah dan tumbuhan liar…

Read More

Hope Springs in the Ruins: A Tale of Survival and Unity

Fluent Fiction – Spanish www.FluentFiction.org/Spanish Story Transcript: Es: En las ruinas cubiertas de vegetación de Buenos Aires, el aire de la primavera sopla suave entre los edificios derrumbados. En: In the vegetation-covered ruins of Buenos Aires, the spring air blows gently between the collapsed buildings. Es: En medio de esta desolación, Reinaldo, líder de un…

Read More

Whispers of Hope: Rebuilding Dreams Amidst Prague’s Ruins

Fluent Fiction – Czech www.FluentFiction.org/Czech Story Transcript: Cs: Marek stál před rozbitou budovou s hromadou kovů a drátů. En: Marek stood in front of the broken building with its heap of metals and wires. Cs: Vítr profukoval skrze prázdné okenní rámy. En: The wind blew through the empty window frames. Cs: Byla to jejich provizorní…

Read More

Apocalypse Under Orange Skies: A Tale of Hope and Survival

Fluent Fiction – Slovak www.FluentFiction.org/Slovak Story Transcript: Sk: Pod krvavými oranžovými oblakmi sa svet zdá byť prázdny. En: Under the bloody orange clouds, the world seems empty. Sk: Vietor fúka chladne po zemi pokrytej sušenými lístkami. En: The wind blows coldly over the ground covered with dried leaves. Sk: Všetko okolo je tiché, len stará…

Read More

Finding Hope: A Journey to Trust and Community

Fluent Fiction – German www.FluentFiction.org/German Story Transcript: De: Die Welt war still. En: The world was silent. De: Überall lagen zerbrochene Gebäude und wild wachsende Pflanzen. En: Everywhere, there were broken buildings and wild-growing plants. De: Der Herbst hatte die Luft kühl gemacht, und die Blätter fielen leise auf den Boden. En: Autumn had made…

Read More

In the Library’s Ruins: Trust and Survival Blossoms

Fluent Fiction – Mandarin Chinese www.FluentFiction.org/Mandarin Chinese Story Transcript: Zh: 图书馆的废墟在春天看上去格外不同。 En: The ruins of the library looked especially different in the spring. Zh: 墙壁上长满了常春藤和野花,偶尔有微风吹过,花瓣轻轻飘落。 En: Ivy and wildflowers covered the walls, and occasionally a gentle breeze would blow by, causing petals to softly fall. Zh: 魏走在废墟中,步伐轻快却谨慎。 En: Wei walked through the ruins with light…

Read More

Braving Budapest: Survivors’ Journey to Hope

Fluent Fiction – Hungarian www.FluentFiction.org/Hungarian Story Transcript: Hu: A köd csendben terült szét a romos Budapest felett. En: The fog silently spread over the ruined Budapest. Hu: Az őszi levelek táncoltak a hideg szélben, suttogva a múltról. En: The autumn leaves danced in the cold wind, whispering of the past. Hu: Az elhagyatott utcák között…

Read More

From Shadows to Light: Aarav’s Journey to Freedom

Fluent Fiction – Hindi www.FluentFiction.org/Hindi Story Transcript: Hi: मुंबई के पुराने ऊंचे इमारतें, जिन पर अब जंगली बेलों ने कब्जा कर लिया है, धीरे-धीरे गिर रही थीं। En: The old tall buildings of Mumbai, now overtaken by wild vines, were slowly crumbling. Hi: पतझड़ का मौसम था और हवा में ठंडक थी। En: Autumn was…

Read More

Echoes of Hope: Rebuilding Belief in a Silent Istanbul

Fluent Fiction – Turkish www.FluentFiction.org/Turkish Story Transcript: Tr: Emir, kulelerin tepesinde, kırık ama umutsuzca yavaşça parlayan antenlere baktı. En: Emir, on top of the towers, looked at the broken but desperately slow-glowing antennas. Tr: İstanbul’un üzeri sonbaharın altın yapraklarıyla örtülüydü. En: İstanbul was covered with autumn’s golden leaves. Tr: Hava serin, şehir sessizdi. En: The…

Read More

Finding Peace: A Family’s Brave Stand in an Abandoned Park

Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Mitt i en tyst och övergiven nöjespark ekade Oskars steg på det spruckna asfalten. En: In the middle of a silent and abandoned amusement park, Oskar’s steps echoed on the cracked asphalt. Sv: Höstens kalla vindar blåste genom rostiga karuseller. En: The cold autumn winds blew through…

Read More