Saoirse’s Journey: Finding Courage Amid Cliffs and Legends
Fluent Fiction – Irish www.FluentFiction.org/Irish Story Transcript: Ga: Bhí an ghaoth fuar ag séideadh thar na hAillte Mhothair agus bhí Saoirse agus Cormac ag siúl cois na haille. En: The cold wind was blowing over the Aillte Mhothair and Saoirse and Cormac were walking along the edge. Ga: Bhí an fómhar ag cailliúint a dathanna…
Read MoreClimbing Courage: Lessons from Autumn on Mount Avala
Fluent Fiction – Serbian www.FluentFiction.org/Serbian Story Transcript: Sr: Јутро је било свежо, а златно-жуте боје јесени обасјавале су стазе планине Авала. En: The morning was fresh, and the golden-yellow hues of autumn lit up the trails of Mount Avala. Sr: Милан, Ана и Петар кренули су на дуго очекивани планинарски излет. En: Milan, Ana, and…
Read MoreMarta’s Mystical Quest: The Great Pumpkin Adventure
Fluent Fiction – Croatian www.FluentFiction.org/Croatian Story Transcript: Hr: Marta je stajala na rubu maglovite močvare. En: Marta stood at the edge of the foggy swamp. Hr: Gusti oblak bijele magle uvijao se oko vijugavih stabala i zapetljanog grmlja. En: A thick cloud of white fog swirled around the winding trees and tangled bushes. Hr: Zrak…
Read MoreBridging Generations: A Heartfelt Reunion at Kōyasan
Fluent Fiction – Japanese www.FluentFiction.org/Japanese Story Transcript: Ja: 高野山は秋の静けさに包まれていました。 En: Kōyasan was enveloped in the tranquility of autumn. Ja: 霧が静かに木々の間を流れ、古い寺院は時間を超えた存在感を持っていました。 En: Mist quietly flowed between the trees, and the ancient temples had a timeless presence. Ja: 紅葉がそっと風に揺れ、足元で葉がささやくように音を立てました。 En: The autumn leaves gently swayed in the breeze, making a whispering sound underfoot. Ja: 灯篭がほのかな光を投げかけ、訪れる家族を導きました。 En: Lanterns…
Read MoreMoonlit Reunion: A Loy Krathong Family Tale
Fluent Fiction – Thai www.FluentFiction.org/Thai Story Transcript: Th: ในคืนที่เต็มไปด้วยแสงจันทร์ สวนลุมพินีในกรุงเทพฯ เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะและความสุขจากผู้คนที่มารวมตัวกันเพื่อเฉลิมฉลองเทศกาลลอยกระทง En: On a moonlit night, Suan Lumphini in Bangkok was filled with laughter and joy from people gathering to celebrate the Loy Krathong festival. Th: ประทีปเล็ก ๆ ลอยอยู่บนผืนน้ำสร้างบรรยากาศอบอุ่นและสบาย En: Small lanterns floated on the water, creating a warm and pleasant atmosphere. Th: อาโนง พี่สาวคนโต…
Read MoreLost in the Fog: A Quest for the Chuseok Bloom
Fluent Fiction – Korean www.FluentFiction.org/Korean Story Transcript: Ko: 진우와 민지는 늦가을 아침, 짙은 안개에 싸인 늪지대에 도착했습니다. En: Jinwoo and Minji arrived at the mist-shrouded marshland on a late autumn morning. Ko: 그들은 희귀한 식물을 찾아 나섰습니다. En: They were on a quest to find a rare plant. Ko: 식물은 해마다 추석 무렵에만 피어난다고 했습니다.…
Read MoreLetting Go: A Heartfelt Farewell in the Gardens of Keukenhof
Fluent Fiction – Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Story Transcript: Nl: De lucht was grijs boven de Keukenhof, en de herfstbladeren kraakten zachtjes onder hun voeten. En: The sky was gray above the Keukenhof, and the autumn leaves crunched softly under their feet. Nl: Sanne en Bram liepen samen door de uitgestrekte paden van de tuin. En: Sanne…
Read MoreUnveiling Gamla Stan: A Journey Beneath Stockholm’s Streets
Fluent Fiction – Swedish www.FluentFiction.org/Swedish Story Transcript: Sv: Det var en kylig höstdag i Gamla Stan, Stockholm. En: It was a chilly autumn day in Gamla Stan, Stockholm. Sv: Bladen prasslade under Linneas fötter när hon gick längs de trånga gatorna. En: The leaves rustled under Linnea’s feet as she walked along the narrow streets.…
Read MoreTransforming History: A Halloween at Castelul Corvinilor
Fluent Fiction – Romanian www.FluentFiction.org/Romanian Story Transcript: Ro: Castelul Corvinilor era un spectacol de văzut toamna. En: The Castelul Corvinilor was a spectacle to behold in the autumn. Ro: Fiecare detaliu gotic părea mai întunecat sub cerul înnorat, iar lumina palidă a torțelor crea umbre misterioase pe ziduri. En: Each Gothic detail seemed darker under…
Read MoreInto the Swamp: A Quest for Autumn’s Legendary Orchid
Fluent Fiction – Latvian www.FluentFiction.org/Latvian Story Transcript: Lv: Miglā aizsegtais Ķemeru purvs izstaroja noslēpumainu skaistumu. En: The mist-covered Ķemeru swamp radiated a mysterious beauty. Lv: Koka laipa vijās cauri sārto un rudo lapu jūklim. En: A wooden boardwalk wound its way through a tangle of pink and russet leaves. Lv: Vēja mezgliņi čukstēja, un tālumā…
Read More